Translate.vc / Spanish → French / Alfie
Alfie translate French
476 parallel translation
Ya está firmado.
Alfie Laurel.
Alfie, vuelve a la cama. ¡ Ahora!
Alfie, retourne te coucher immédiatement.
Alfie...
Alfie...
Sin pelearos.
Ne pousse pas, Alfie, t'en auras.
¡ Qué alegría verte, Alfie!
Comme je suis heureux de te voir, Alfie.
¡ Oiga! ¿ Alfie, dónde estás?
Allô, Alfie, où es-tu?
¿ Cuándo empezaste a pedir cupones de racionamiento, Alfie? Bienvenido.
Depuis quand tu réclames des tickets de rationnement?
Vamos, Alfie, vámonos a casa.
Viens, Alfie, rentrons.
Bueno, Alfie, ya no podemos hacer nada. Tendremos que trabajar.
Il reste plus qu'a retourner bosser.
Serías una buena sufragista, Alfie.
Tu ferais une bath suffragette, Alfie.
El honorable Alfie Doolittle.
l'Honorable Alfie Doolittle.
Ya puedes pagar lo que bebes, Alfie Doolittle.
T'auras de quoi boire maintenant.
Eres un hombre con suerte, Alfie Doolittle.
On peut dire que t'es verni.
Venga, Alfie, dentro de unas horas tenemos que estar en la iglesia.
Tu viens, Alfie, dans 2 heures, faut être a l'église.
Me lo he pasado muy bien, Alfie.
Je me suis bien amusée.
Alfie está al caer.
Alfie va arriver.
- Alfie, ¿ tú me quieres?
Est-ce que tu m'aimes?
Alfie, no pude.
- Je pourrais pas.
Alfie, yo soy feliz como soy.
Je suis heureuse comme ça.
¿ Qué tal le va a Alfie últimamente?
Comment va Alfie?
Alfie no se precipita.
Y se presse pas, Alfie.
- Hola, Alfie. - Llegas tarde.
T'es en retard.
Alfie, estaba pensando.
Alfie, j'ai réfléchi.
¡ Alfie, no deberías!
Il fallait pas.
Perdona, Alfie, ya me lavaré.
Excuse-moi, je me laverai.
Alfie, ¿ no nos dejarás ahora?
Tu vas pas nous quitter, Alfie?
Pero lo haré. Cuidaré de él.
Je m'en occuperai, Alfie.
- Prométemelo, Alfie. ¡ Promételo!
Alfie, promets-le-moi.
"¿ Y tú?", dijo. "¿ No nos echarás de menos?"
"Mais à toi, Alfie, on va pas te manquer?"
Se apartó. "Perdona, pero quiero jugar limpio con Humphrey, como cuando lo hacía contigo."
Elle s'est reculée. "Je regrette, Alfie, " mais je triche ni avec Humphrey, ni avec toi. "
No, pero Alfie, echo de menos a los niños.
Les gosses me manquent.
Pero lo haces, Alfie.
Mais tu en fais, Alfie. Tu en fais.
Muy amable de tu parte, Alfie.
C'est gentil d'être venu, Alfie.
Parece muy cansada. ¿ No te parece, Alfie?
- Elle a l'air fatiguée.
Alfie, ¿ la podrás llevar a casa en tu coche?
Alfie, tu peux pas la ramener en voiture?
Cuidado, Alfie, es la chica de Frank.
Doucement, Alfie. Elle est avec Frank.
- Adiós. - Adiós, Alfie.
À plus!
Alfie, ¿ quieres una taza de té?
Une tasse de thé, Alfie?
- Perdona, Alfie. Estaba pensando en tener la cena lista.
C'était juste pour que ton repas soit prêt.
Perdona, Alfie.
Pardon, Alfie.
"Alfie", me digo, "es tan humana como tú".
"Alfie, que je me dis, elle est aussi sensible que toi."
Cuídate, Alfie.
Sois prudent, Alfie.
Alfie, ¿ piensas alguna vez en llevar flores o bombones a tus novias?
T'offres jamais des fleurs ou des chocolats à tes copines?
- Hola, Alfie.
- Salut, Alfie.
No le gusta si no vas a cenar. ¿ Eh, Alfie?
Elle veut qu'il soit à l'heure, hein, Alfie?
- De apariencia, Alfie.
- Ça se voit.
¿ Eres tú, Alfie?
C'est toi, Alfie?
Alfie, ¿ has mirado en mi bolso y leído mi diario?
Tu as lu mon journal?
Calma, Alfie. Debe de haber un error.
Alfie, il doit y avoir erreur.
¡ Sal de ahí, Alfie!
Viens, Alfie.
¡ Alfie!
Alfie?