English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Amie

Amie translate French

36,089 parallel translation
No, es una amiga suya.
Non, c'est son amie.
La exnovia de Dani acaba de llamarme.
L'ancienne petite amie de Dani vient tout juste de me rappeler.
Gracias, Marjorie, pero como amiga tuya tengo que decirte que nunca me dejes dinero.
Merci Marjorie, mais en tant qu'amie, je dois te le dire, ne me prête jamais d'argent.
Entonces puedo hablar contigo como amiga.
Donc je peux te parler en amie.
Ya sea que la chica es una conocida, una amiga, una novia.. .. una trabajadora sexual.. .. o, ¿ por qué no?
Que la fille soit une connaissance, une amie, une petite-amie une prostituée ou votre propre femme!
Pensaba que yo era tu mejor amiga.
Je pensais que j'étais ta meilleure amie.
Veamos si Nell identificó a la nueva amiga de Nate.
Voyons où Nell en est sur l'identification de l'amie de Nate.
Acéptalo... eres una mierda de amiga porque te sientes amenazada por otras mujeres.
Avoue-le... tu es une amie pourrie car tu te sens menacée par les autres femmes.
¿ Vas a hacer más suero o tu amiga va a morir?
Est-ce que vous allez faire plus de sérum, ou est-ce que votre amie va mourir?
Apenas hemos tenido media conversación desde que entraste en la nave, y eras amiga de mi abuelo.
On a à peine eu une moitié de conversation depuis que tu es montée à bord, et tu es amie avec mon grand-père.
Solo es un amiga. La única que tengo... porque mi último amigo se hizo explotar.
Ce n'est qu'une amie, la seule que j'ai depuis que mon dernier ami s'est fait sauter.
Tu pequeño amigo está en grandes problemas, Allen.
Votre petite amie a des ennuis.
Eres la amiga de Allen, ¿ cierto?
Tu es... l'amie d'Allen, pas vrai?
Tu amiga Caitlin Snow.
Ton amie Caitlin Snow.
Así que, ¿ puedes contarme sobre nuestra amiga metahumana?
Que peux-tu me dire sur notre... amie méta?
Una de las víctimas en tu caso era una amiga mía.
J'étais amie avec l'une des victimes de ton affaire.
Ya sabes, amiga de una amiga de otra amiga.
Tu sais, l'amie d'un ami d'un ami.
Sí era más o menos amiga de una de las víctimas, Gay Eked.
J'étais vraiment un peu, en quelque sorte, amie avec une des victimes... Gay Eked.
Bueno, espero que tu nueva novia esté feliz consigo misma.
J'espère que ta nouvelle petite amie est fière d'elle.
Y deja de decir que Susan Williams es mi novia.
Arrête de dire que Susan Williams est ma petite amie.
Ella es mi amiga, Kara Danvers...
Voici mon amie Kara Danvers...
A mi amiga le encantan y pensé en darle una sorpresa.
Mon amie les aime, et je voulais lui faire une surprise.
- ¿ Amiga?
- Amie?
- Solo es una amiga... Pero no sé dónde está el edificio de su oficina.
- Juste une amie... mais je ne sais pas où sont ses bureaux
Encontré a mi novia con mi compañero de piso, luego me quedé con mi madre, y ella accidentalmente tiró mi mochila con los $ 250 mil.
Jusqu'à ce que ma vie tombe en morceaux. J'ai retrouvé ma petite-amie au lit avec mon coloc, ensuite j'ai habité chez ma mère, et ma mère a accidentellement jeté le sac qui contenait mes 250 000!
Ahí dentro está mi amiga, maldita sea.
C'est mon amie, qui est là.
¿ Vas a presentarme como tu amiga o como tu novia? ¿ Y si me agradan y yo a ellos no?
À tes amis, tu vas me présenter comme ton amie ou ta copine?
Zack, ella es mi amiga, Claire.
Zack, voici mon amie Claire.
Siento que mi amiga te esté tratando como a un objeto, pero en su defensa, estás buenísimo.
Je m'excuse pour mon amie qui vous a considéré comme un objet mais pour sa défense, vous êtes super bien foutu.
Entonces traje a mi mejor amiga aquí a cometer un crimen, y ahora tienes que ¿ entrenar agentes?
Ensuite j'ai amené ma meilleure amie ici pour commettre un crime, et toi, tu vas te retrouver à la circulation?
Tuviste que elegir entre ser doctora y ser novia.
Tu dois choisir entre être docteur et petite-amie.
No. Eres una buena amiga.
Tu es une bonne amie.
Estaba con una amiga.
J'étais avec une amie.
¿ Amiga?
Une amie?
Tu eres mi mejor amiga, sabes lo que significa para mi
Tu es ma meilleure amie. Tu sais ce que ça représente pour moi.
Soy tu mejor amiga?
Je suis ta meilleure amie?
Soy Julia Mills, una amiga de Joe.
Je suis Julia Mills, une amie de Joe.
Yo soy Rita Pierce, también una amiga de Joe.
Je suis Rita Pierce, amie de Joe aussi.
Solo eras un perdedor con un trabajo temporal.
Jamais eu de petite-amie.
- Vine a ver a mi novia.
- Je suis venu voir ma petite amie.
- Mi novia.
Ma petite amie.
No lo somos, es amiga de Selina.
Non, mais c'est une amie de Selina.
Oh, no, no, no. - Selina es una amiga, eso es todo. - Eh, sí.
Selina est une amie, c'est tout.
No, de verdad, solo es una amiga.
Non, vraiment, c'est juste une amie.
Me gustas... como más que una amiga.
Je t'aime bien... plus qu'une amie.
No fue suficiente cargarse a la novia de Gordon?
Tirer sur la petite amie de Gordon n'était pas suffisant?
Así que mientras... mataba a mi novia, que se parecía mucho a ti, fue sin intención ni malicia
Donc quand j'ai... tué ma petite-amie, qui vous ressemble un peu, ce n'était pas par intention ou cruauté.
Sacrificaste a tu chica por mi prometida.
Tu as sacrifié ta petite-amie pour ma fiancée.
Chicos, ella es mi amiga, Claire.
Voici mon amie Claire.
Es una relación informal.
Pourquoi t'as dit que c'était ton amie? On veut juste garder les choses simples.
Tu novia hizo que la mataran.
Elle est morte à cause de ta petite amie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]