English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Antigua

Antigua translate French

7,607 parallel translation
Y como Sarab... vestigios de tu antigua identidad aún permanecen.
Et comme Sarab... des vestiges de ta vieille identité restent.
Hasta que hayas destruido tu hogar y cortado todos los lazos de tu antigua vida, puedes empezar de nuevo.
Jusqu'à ce que tu aies détruit ton foyer et coupé tous les liens de ton ancienne vie, pour en commencer une nouvelle.
Hasta que hayas destruído tu hogar y cortado todos los lazos de tu antigua vida, puedes empezar de nuevo.
Jusqu'à ce que tu aies détruit ton foyer et coupé tous les liens de ton ancienne vie, pour en commencer une nouvelle.
Mientras tanto, hazlo a la antigua.
Pour l'instant, fais ça à l'ancienne.
Estoy fascinada con la cultura antigua y tú amas las aventuras.
Je suis fasciné avec la culture ancienne et tu aimes les aventures.
Una muy antigua..
Un très vieux...
Cuando era un niño, oía historias de una antigua orden que canalizaba la energía de sus hijos para conseguir poder.
Quand j'étais petit, j'ai entendu des histoires de l'ancien ordre qui canalisait l'énergie de leurs enfants pour gagner du pouvoir.
¿ Eliges contarme ahora sobre tu antigua identidad?
Tu choisis ce moment pour me parler de ton ancienne identité?
O una antigua estrella universitaria.
Ou seulement une ancienne vedette de l'université.
Que de repente puedes leer escritura antigua, ¿ es eso?
Et tout d'un coup, tu peux lire les textes anciens?
La antigua Jackie habría luchado por esto.
La Jackie d'avant se serait battue.
Una antigua pareja dirá...
Un ancien couple va dire...
Dios, ¿ te crees que no he notado las tiras blanqueadoras de Brandon o cómo no para de hablar de la Gracia antigua y lo diferentes que eran las cosas entonces?
Tu crois que je ne vois pas que Brandon se blanchit les dents ou qu'il parle toujours de la Grèce antique et de combien tout était différent?
Es una profecía muy antigua.
C'est une très vieille prophétie.
Hablé con su antigua compañera de cuarto.
J'ai parlé à sa coloc.
Con mi antigua dirección.
À mon ancienne adresse.
¿ Dijiste que habías investigado las llamadas de su antigua compañera, y que encontraste la dirección desde la que Vera llamó por última vez?
Tu devais étudier les appels de sa coloc et localiser la dernière adresse de Vera.
Finalmente se ha pagado una antigua deuda de 20 años.
Une dette de 20 ans finalement payée.
Aunque joven de edad, su alma era antigua y poderosa.
Malgré son jeune âge, il possédait une âme à la fois sage et puissante.
Es la casa de la antigua bruja.
C'est celle de la vieille sorcière.
- ¿ ¿ Quien es esta antigua bruja?
C'est qui cette sorcière?
¿ Por qué no empezamos por decir que usamos la destilería más antigua de la ciudad?
Pourquoi ne pas commencer par le fait qu'on utilise la plus vieille distillerie du pays?
¿ La más antigua? - ¿ Josslyn Carver?
La plus vieille? Suivez-moi, s'il vous plait. Merci, April.
Bueno, su antigua suegra.
Son ex belle-mère.
La antigua colonia se quemó.
Ex-colonialiste.
Mentira. No quiero a extraños viviendo en mi antigua casa.
- Je ne veux pas d'étrangers vivant dans ma maison.
Extraño a mi antigua vida.
Mon ancienne vie me manque.
Tenemos a la antigua estrella de reality Maisie.
Vous avez eu ancienne réalité étoiles Maisie.
- Sí, es historia antigua.
- Oui, il est de l'histoire ancienne.
Sabía que la ruptura de Maisie con Spade era historia antigua, pero las heridas aun están frescas.
Je savais que la rupture de Maisie avec Spade était de l'histoire ancienne, mais les blessures étaient encore fraîches.
Puedes volver a tu antigua casa, tienes mi apoyo... para lo que necesites ;
Tu pourrais avoir ton ancien chez toi, mon soutien,
Boo! Bajar, usted antigua bolsa
Descends de là, vieux débris.
Dándonos una buena formación a la antigua.
Nous donner une bonne vieille séance d'identification.
El periódico que dijo eso... publicó una antigua foto mía, de una gala benéfica.
Le papier qui dit que... Ils ont publié une vieille photo de moi, d'un gala de charité.
Una antigua novia, ella resultó gravemente herida.
Une ancienne petite amie. Elle a été assez gravement blessée.
Cuando vi que una señal antigua había sido activada, sabía que tenía que ser un Adivino.
Quand j'ai vu qu'un ancien signal avait été déclenché, j'ai su qu'il était un Devin.
Quizá puedas encontrar una antigua foto de antes del accidente.
Peut-être que vous pourriez trouver une vieille photo datant d'avant l'accident.
Y no solo lo has hecho sin permiso o preparación, también lo hiciste a la antigua manera, con un Diviner y en un templo Kree.
Et tu n'es pas seulement aller au bout sans permission ou préparation, mais tu l'as fait à la vieille école, avec un oracle dans un temple amazone.
Mira... vayamos a mi antigua oficina, ¿ vale?
Tu sais quoi? Nous allons aller à mon ancien cabinet, d'accord?
Después de disparar a esos policías, van a intentar arreglarlo a la antigua si lo atrapan.
Après ces flics tués, la police voudra lui régler son compte à l'ancienne si elle met la main dessus.
Vale, vamos a tener que hacer esto a la manera antigua.
On va devoir faire ça à l'ancienne.
Probablemente una antigua lesión jugando al fútbol.
Probablement une vieille blessure de football.
Historia antigua, ¿ verdad?
De l'histoire ancienne, non?
Quiero decir, las dos sabemos que la antigua Becca nunca habría considerado tener uno.
Je veux dire, on sait toutes les deux que l'ancienne Becca n'aurait jamais pensé en avoir un.
Quiero decir, ¿ cuál es el objetivo de tener un rollo si voy a seguir siendo la antigua Becca?
Je veux dire, c'est quoi le but d'avoir une seconde chance Si je vais juste rester la même vieille Becca.
Esa es la antigua casa de Barry.
C'est l'ancienne maison de Barry.
Funciona exactamente igual que una cámara de rollo antigua.
Cela marche exactement comme une vieille caméra.
Volvimos allí el otro día, cerca de tu antigua casa.
Nous étions là-bas l'autre jour, près de votre ancienne maison.
La defensa desea llamar de nuevo a la antigua sargento Ellie Miller como testigo de la defensa.
La défense souhaite rappeler le sergent Ellie Miller à la barre.
Así que, esta es la antigua ala de los niños.
Alors, c'est l'ancienne aile pour enfants?
Para romper con esta terrible maldicion para regresar a mi antigua gloria
Pour renverser cet horrible sortilège.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]