English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Arsenic

Arsenic translate French

345 parallel translation
Se lió con la esposa del dueño de la panadería, que era una vieja, y le enseñó cómo envenenar al borracho de su marido, con arsénico y el negocio se quedó en sus manos.
Il couchait avec la femme de son patron, une vieille. Il lui a dit comment empoisonner son mari à l'arsenic. Et il a mis la main sur tous ses biens.
El primero que se me ocurriera, arsénico.
J'utiliserais un poison connu comme l'arsenic.
Si no son las bombas, es el veneno que nos hace comer.
Sinon, l'arsenic de cette graille.
ARSÉNICO POR COMPASIÓN
ARSENIC ET VIEILLES DENTELLES
Pues bien, por cada cuatro litros de licor de saúco... pongo una cucharadita de arsénico... y media cucharadita de estricnina. Y por último una pizca de cianuro.
A 4 litres de vin de mûres... j'ajoute une cuillerée d'arsenic, un peu de strychnine... et une pincée de cyanure.
Exactamente. "A" de "arsénico". ¿ Lo tiene?
"A" comme arsenic.
Con la autopsia, sabremos que había arsénico.
Avec l'autopsie, nous y retrouverons de l'arsenic.
El aparente azúcar tenia un 60 % de arsénico.
Au sucre, s'ajoutait 60 % d'arsenic.
Arsénico puro.
De l'arsenic pur.
- ¿ Alguno contiene arsénico quizás?
- Contenant de l'arsenic?
Que el químico testificó que contenía un 60 % de arsénico. - Si.
- Le chimiste y a relevé... 60 % d'arsenic.
Escúcheme, arsénico y glamour, no sé quién es...
Écoutez, arsenic et glamour, j'ignore qui vous êtes...
SABÍA QUE ROY NO DEBÍA CONFIAR EN ANNIE ARSÉNICO.
- Quoi? Roy n'aurait pas dû faire confiance à Annie Arsenic.
¿ Sabes lo que hay dentro? Arsénico.
C'est de l'arsenic!
Y seis peniques de arsénico.
Et de l'arsenic, pour 6 pence.
Debería haber mencionado que murió envenenado con arsénico.
Sachez que sa mort est due à un empoisonnement à l'arsenic.
William, me compré arsénico para la piel.
J'ai acheté de l'arsenic pour ma peau.
Madeleine Hamilton Smith, ahora o últimamente prisionera en la cárcel de Glasgow, está acusada de administrar arsénico malvada y traicioneramente a Pierre Emile L ´ Angelier, ahora fallecido, con el propósito de asesinarlo el 22 de febrero
"Madeleine Hamilton Smith, détenue à la prison de Glasgow, " vous êtes accusée d'avoir délibérément administré de l'arsenic " à Pierre-Émile L'Angelier, à présent décédé,
Se le acusa además de administrar una cantidad de arsénico al tal
" et accusée d'avoir délibérément administré de l'arsenic
Mi claro parecer es que lo analizado contenía cierta cantidad de arsénico.
J'atteste de la présence d'arsenic dans le corps de la victime.
Bien, doctor Penny, ¿ puede decirme si el arsénico podría administrarse junto con cacao?
Et, Dr Penny, pouvez-vous me dire si l'arsenic peut être administré dans du chocolat?
Puede decirme si, en su experiencia, cuando hay una gran cantidad de arsénico en el cuerpo, puede decirme si se trató de casos de asesinato?
Pourriez-vous me dire si, dans les cas que vous avez traités, Où vous trouviez de grandes quantités d'arsenic, si ces cas se sont avérés des affaires de meurtres?
En los casos que conozco, cuando se encontraron tales cantidades, se trató de suicidios.
Les cas dont j'ai connaissance, avec une telle quantité d'arsenic, se sont révélés être des suicides.
¿ Le sería muy difícil, doctor Penny, a una persona administrar tal dosis de arsénico a otra persona sin que ésta lo supiera?
Alors, il serait bien difficile pour une personne d'administrer une telle dose d'arsenic à l'insu d'une autre.
La investigación empieza con el hecho probado de que Emile L ´ Angelier murió por administración de arsénico.
L'enquête débute avec un fait avéré : Émile L'Angelier est mort d'avoir ingéré de l'arsenic.
L ´ Angelier se recuperó de su enfermedad y a continuación, ella compró arsénico.
L'Angelier s'est remis. Puis elle a acheté de l'arsenic.
Arsénico, caballeros.
De l'arsenic, messieurs.
Yo diría que el arsénico, como cosmético, es peligroso.
L'arsenic utilisé en tant que cosmétique serait dangereux.
Pero, caballeros, el arsénico tiene otros usos mucho más peligrosos.
Mais l'arsenic a d'autres applications, bien plus dangereuses.
Y murió por arsénico.
Et il mourut d'arsenic.
Se les ha demostrado claramente, creo que con absoluta certeza, que cuando la primera enfermedad, la prisionera no tenía arsénico ni ningún otro veneno.
Il vous a été prouvé clairement, sans le moindre doute possible, que lors du premier malaise, l'inculpée n'avait ni arsenic ni tout autre poison en sa possession.
Antes de la primera enfermedad de L ´ Angelier, no hay ningún tipo de constancia de que ella comprara arsénico.
Avant le premier malaise de L'Angelier, il n'y a aucune trace d'achat d'arsenic par l'inculpée.
¿ Se debió la primera enfermedad de L ´ Angelier al arsénico?
Le premier malaise de L'Angelier était-il dû à l'arsenic?
L ´ Angelier sufría la primera vez los efectos del arsénico y estaba enfermo y murió la segunda vez también por los efectos del arsénico.
L'Angelier est tombé malade une première fois à cause de l'arsenic et il est décédé la deuxième fois des effets de l'arsenic.
Pero les ha sido demostrado que ella no tenía en su poder arsénico cuando la primera enfermedad y si los síntomas de la primera y la segunda eran iguales, el arsénico le fue administrado por alguien que no era la prisionera.
Mais on vous a prouvé que l'inculpée n'était pas en possession d'arsenic quand il est tombé une première fois malade. Si les symptômes ont été les mêmes par deux fois, alors l'arsenic lui a été administré par quelqu'un d'autre.
Bien, con ocasión de la segunda enfermedad, la prisionera sí poseía arsénico, pero una persona puede poseer veneno y otra puede morir por veneno sin que eso demuestre nada.
Nous savons que lors du second malaise, l'inculpée était en possession d'arsenic. Mais même si une personne possède du poison, un autre individu peut mourir de ce poison sans que cela ne prouve rien.
No intento refutar que L ´ Angelier murió por arsénico.
Je ne contredis pas la preuve médicale d'une mort due à l'arsenic.
El boticario que vendió el arsénico a la prisionera fue categórico.
Le pharmacien qui a vendu l'arsenic à l'inculpée l'a affirmé.
Todo el arsénico que vendo está coloreado con hollín.
Je vends de l'arsenic teinté à la suie.
Di a un perro arsénico que compré en la botica de Murdoch.
J'ai donné de l'arsenic à un chien. De l'arsenic de chez Murdoch.
"¿ Por qué compró arsénico?" Pregunta la Acusación.
Puis l'accusation demande pourquoi acheter de l'arsenic.
Sí, las señoras vienen a menudo a mi botica y me piden que les venda arsénico como cosmético.
- Oui. Il n'est pas rare que les dames viennent me demander de l'arsenic à des fins esthétiques.
Miren : una banda mató con arsénico a más de 100 personas en Filadelfia... antes de que sospecharan siquiera en uno de los casos.
Plus de 1 00 personnes tuées par un réseau d'arsenic à Philadelphie... avant que l'une des affaires ne devienne suspecte.
ESTE PRODUCTO CONTIENE ARSÉNICO
CE PRODUIT CONTI ENT DE L'ARSENIC
- ¿ Es arsénico?
De l'arsenic?
Descubrieron a la Sra. Allison cuando dio leche con arsénico a su anciano padre.
Ils ont pincé Mme Allison au moment où elle mettait de l'arsenic dans le lait de son père.
- ¿ No es hora de tu arsénico, querida?
Ce n'est pas l'heure de ton lait à l'arsenic, chérie?
Por mí puede tener arsénico.
Je me fiche d'avaler un peu d'arsenic.
Si, arsénico con hielo.
Oui, de l'arsenic sur des glaçons.
- Mercurio, sulfuro, arsénico.
- Mercure, soufre, arsenic?
Arsénico.
De l'arsenic!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]