Translate.vc / Spanish → French / Ashton
Ashton translate French
358 parallel translation
La última vez, golpeaste al pobre Sr. Ashton.
La dernière fois, tu as frappé ce pauvre M. Ashton.
- ¿ Mr Ashton?
- M. Ashton est là?
Su jefe dormirá con los Ashton.
Votre chef dort chez les Ashton.
Le espero para comer.
Restez à dîner. Les Ashton...
Nora Ashton.
Nora Ashton.
Cartas de un encanto y una pasión inigualables que este hombre escribió, en el siglo pasado, el gran poeta Jeffrey Ashton, a la hermosa Juliana Bordereau.
Des lettres d'un charme et d'une passion jamais égalées, écrites au siècle passé par cet homme, le grand poète Jeffrey Ashton, à la belle Juliana Bordereau.
Jeffrey Ashton, el poeta estadounidense,... nació en Filadelfia el 14 de Agosto de 1797... y desapareció misteriosamente en Julio de 1843.
Jeffrey Ashton, le poète américain est né à Philadelphie le 14 août 1797 et est mort dans des circonstances mystérieuses en juillet 1843.
Jeffrey Ashton fue visto por última vez en esa casa.
Jeffrey Ashton fut vu la dernière fois dans cette maison.
Y Jeffrey Ashton vivió en esta casa fría e inhóspita.
Jeffrey Ashton vivait dans cette demeure froide et inhospitalière.
POEMAS DE JEFFREY ASHTON.
POÈMES DE JEFFREY ASHTON
Esta era la provocativa Juliana del poema de Ashton.
Elle avait été la divine Juliana du poème de Ashton.
Estoy seguro de que las cartas están es esta casa y si no meto la pata...
Je suis certain que les lettres d'Ashton sont dans cette maison, et si je ne gâche pas tout...
Sé algo sobre Jeffrey Ashton. Cualquier escritor le conoce.
Je sais des choses sur Jeffrey Ashton.
Las cartas de amor de Jeffrey Ashton en un hermoso libro.
Les lettres d'amour de Jeffrey Ashton dans un beau livre.
Sería una pena que Juliana descubriese que su huésped no es William Burton, el escritor, sino Lewis Venable, un editor sin escrúpulos que busca las cartas de amor de Jeffrey Ashton.
Il serait dommage que Juliana découvre que son hôte n'est pas William Burton, l'écrivain, mais Lewis Venable, un éditeur sans scrupules, à la recherche des lettres d'amour de Jeffrey Ashton.
Me pareció que estaba enamorado de la Srta. Tina y que podría ganarle a su rival, Jeffrey Ashton.
Il me semblait que vous étiez amoureux de Mlle Tina, et que vous pourriez la soustraire à votre rival, Jeffrey Ashton.
Intenta robar las cartas de amor de Jeffrey Ashton.
Il cherche à voler les lettres d'amour de Jeffrey Ashton.
Y cuando su tía me dijo que conoció a Jeffrey Ashton, pensé que tenía algo que ver con eso.
Et quand votre tante m'a dit avoir connu Jeffrey Ashton, j'ai pensé que cela avait à voir avec lui.
Los hombres como Ashton son muy escasos y lo que dejan tras de sí, Srta. Tina el brillo y la sombra, cada pequeño recuerdo, cada carta, es patrimonio de todo el mundo.
Des hommes comme Ashton sont uniques. Et ce qu'ils laissent après eux, l'ombre et la lumière, chaque copeaux de souvenir, chaque discours retenus, chaque lettre est le patrimoine de ceux qui leur succéderont.
¿ Dr. Ashton?
Dr Ashton?
Lo siento mucho, Srta. Ashton.
Celle-ci confond théâtre et salle de jeux!
- Marioneta humana : FREDERICK ASHTON.
MOITIÉ HOMME MOITIÉ MARIONNETTE
Arthur Ashton, agente de seguros.
"Arthur Ashton, courtier en assurances." Pas mal.
Y le acompaña un tipo llamado Arthur Ashton.
Et elle est en compagnie d'un certain Arthur Ashton.
Coronel William B. Butler... Calle Ashton 17, Natchez, Mississippi.
Colonel William B. Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Missippi.
Philippe Ashton, un amigo de Michael.
Philippe Ashton, un ami de MichñI.
Su nombre es Phillip Ashton.
Il s'appelle Philip Ashton.
La señorita Nancy Ashton espera en la sala de conferencias.
Miss Nancy Ashton attend en salle de conférences.
Nancy Ashton al teléfono Pásamela.
- Nancy Ashton au bout du fil. - Passez-la-moi.
Nada me sorprende más, Miss Ashton.
Rien ne m'étonne plus, Miss Ashton.
se le ha mostrado la foto al proprietario del Miss Ashton.
On a montré sa photo au propriétaire de Miss Ashton.
Cuando ha visto que Nancy Ashton tenía miedo, la ha matado.
Quand il a vu que Nancy Ashton prenait peur, il l'a tuée.
- Mañana trabaja para Ashton?
- Vous travaillez chez Ashton, demain?
Y porque trabaja con Ashton en lugar de construir la capilla?
Pourquoi être chez Ashton quand vous devriez construire la chapelle?
- Puedo hacer algo por usted, señor Ashton?
- Je peux faire quelque chose pour vous?
Lo siento, señor Ashton, tengo contrato para terminar una iglesia.
Désolé, j'ai un contrat pour une église.
Gracias, señor Ashton.
Merci, M. Ashton.
Señor Ashton, necesitamos ladrillos, necesitamos madera,... necesitamos teja y mucho cemento.
M. Ashton, il nous faut des briques et du bois de charpente. Il faut aussi des bardeaux et beaucoup de ciment.
Necesitamos materiales, por favor señor Ashton.
Et puis, il nous faut des poutres.
Homicidio, Lord Aston. Perfectamente planeado.
Un meurtre Lord Ashton et ingénieux.
- Estoy aquí para conocer a Ashton.
- Je suis là pour Ashton.
- ¿ Ashton?
- Ashton?
Escuche, me gustaría conocer a Ashton.
Écoutez, j'aimerais rencontrer Ashton.
- Eres Ashton.
- Tu es Ashton?
¡ Ashton!
Ashton!
Va a ayudar a pagar el próximo lote de Ashton.
Ça aidera à payer le prochain lot d'Ashton.
Esa es la mujer de Joe Ashton, Emily.
Voici la femme de Joe Ashton, Emily.
Perdonen mi nombre es Freddy Ashton.
Excusez-moi, je suis Freddy Ashton.
Ashton.
Ashton.
- Jeffrey Ashton. - Si.
- Jeffrey Ashton.
Era el retrato de Jeffrey Ashton, ¿ verdad?
C'est le portrait de Jeffrey Ashton, n'est-ce pas?