Translate.vc / Spanish → French / Association
Association translate French
3,093 parallel translation
Sentarnos y decirle como ser parte de la Asociación de Apoplejía y hacer el bien en la comunidad y es una maldita forma aceptable para descontar impuestos.
Nous assoir et vous permettent d'en savoir plus sur l'Association A.V.C, et faire du bien dans la communauté et il y a déduction de taxe importante.
Asociación de Genios Jóvenes
Association des jeunes prodiges
¿ Tienes una membresía en un gimnasio?
Tu es à l'association du gymnase?
Tu situación en la Agencia no está precisamente favorecida por tu asociación con ella.
Avec ton statut à l'Agence ça n'aide pas vraiment et ton association avec elle.
Austen y yo creamos una obra de caridad para eso.
Oh, Austen et moi avons commencé une association pour ça.
Association veteranos CNT
Association d'anciens combattants de la CNT
Hemos incluso empezado una asociación.
Nous avons même crée une association.
¿ Y cómo sería? No podemos llamar testigos, ir ante un juez. ¿ Y es automáticamente culpable por asociación y sentenciado a muerte?
- Donc il est forcément coupable par association et condamné à mort?
La persona que voy a presentar se destacó como piloto en la secundaria, de preocupación ciudadana que fue miembro de la P.T.A., luego concejal...
La personne que je vais vous présenter... était une remarquable joueuse de basket au lycée... une citoyenne impliquée, membre d'une association de parents... puis du conseil municipal...
Porque... no tengo ganas de que me sorprenda de encontrarme de golpe tirada en el piso y... no poder hacer lo que quiero.
Je pourrai prendre mon rendez-vous avec l'association avant, parce que j'ai pas envie d'être prise par surprise, de me retrouver d'un seul coup par terre, comme ça, et puis de pas pouvoir faire ce que je veux faire, quoi.
Alain, son los de la Asociación.
Alain, ce sont les gens de l'association.
Oí hablar de su Asociación... hace... varios años y quedó en un rincón de mi cabeza.
♪ avais entendu parler de votre association, il y a quelques années, et c'était resté dans un coin de ma tête, parce que c'était juste après que mon mari décède, et...
La Asociación se ocupa de todo, quiero decir... del médico forense que certificará su fallecimiento, de la Policía Cantonal, de... en fin, de llevar su cuerpo para colocarlo en el ataúd.
Et l'association s'occupe de tout. Je veux dire... du médecin légiste qui va constater votre décès, de la police cantonale, de... On emmènera votre corps à l'Institut pour la mise en bière.
- Se lo di a una asociasion de caridad que se preocupan por los niños pobres, realmente pobres.
Je l'ai offert à une association qui s'occupe d'enfants malades, très malades.
Nos gusta el contrato que tenemos.
Nous sommes contents de notre association.
Se supone que podría haber sido un intercambio por maridaje entre el director de la destilería que hacía el whisky y el director de la destilería donde se encontró.
On suppose que c'est le résultat d'un échange lors d'une association entre le directeur de la distillerie où a été fabriqué ce whisky et le directeur de la distillerie où il a été trouvé.
Bob Jeffries, de Plásticos y Celulosa. Dios mío.
Bob Jeffries de l'association du plastique et de la cellulose.
Perdone, ¿ Forma parte de un grupo, de una asociación?
Appartient-elle à un groupe ou à une association?
Es una asociación bien.
C'est une bonne association.
Eso no es mucho el tipo de asociación que está hablando.
Il ne parle pas du tout de ce genre d'association.
El tono de rojo imita el de su lápiz labial.. una asociación inconsciente, o una que deliberadamente intenta potenciar.
La nuance de rouge est assortie à son rouge à lèvre... association inconsciente, ou bien volontairement choisie.
Pero, quien quiera que fuese, las probabilidades son que es por mi relación contigo.
Mais, peu importe qui c'était, les chances sont que c'est à cause de mon association avec toi.
Julian Baker, del Sindicato de Directores de Estados Unidos.
Julian Baker, de l'Association des Réalisateurs.
Asociación de Estudiantes Coreanos
Association des étudiants coréens
Somos de la Asociación Universitaria de Canto A Capela.
Nous sommes de l'Association universitaire a capella.
Una organización sin fines de lucro se va a hacer cargo de la biblioteca y quieren reinterpretar la experiencia de la biblioteca moderna.
Une nouvelle association va gérer la bibliothèque. Ils vont "repenser" la bibliothèque moderne.
La relación de Elena con vampiros ha estado otra vez a punto de matarla esta noche, Jeremy.
L'association d'Elena avec des vampires a failli lui coûter la vie encore ce soir Jeremy.
Hay un patrón interesante sobre sus decisiones relacionadas con la Asociación Estatal de Energía.
Il y a un modèle intéressant dans ses décisions impliquant L'Association d'Énergie d'Etat.
Hice progresos sobre el juez Haring y la Asociación Estatal de Energía.
J'ai fait des percées sur le Juge Haring et l'Association d'Énergie D'état.
¿ De verdad quiere que quede registrada una conversación sobre la Asociación Estatal de Energía?
Vous voulez vraiment être enregistré pour parler l'Association d'Énergie d'Etat?
Miembro de la NRA, marine retirado, hace una mueca cada vez que habla la fiscal.
Mmh, membre d'une association pour le port d'arme, ancien marine, il grimace à chaque fois que la procureur adjointe parle.
Han ofrecido dar 500.000 $ extra para la caridad de educación especial que escojas si salimos de aquí con un acuerdo.
Ils ont offert, en plus, de faire un don de 500,000 $ à l'association pour l'éducation de votre choix si nous nous quittons ici avec un accord.
Todos están llamando, la asociación de armadores, la Confederación de Industrias Danesas...
- Oh arrête, il a fait ce qu'il fallait. Ils appellent tous : l'association des armateurs, la Confédération des Industries Danoises...
Bueno, dile eso a la Asociación Americana de Psiquiatras.
Allez le dire à l'association des Psychiatres Américains.
Tina pasó de fracaso escolar a cuidar de los millones de dólares que pasan por esta organización.
La petite Tina ici fraîche émoulue du collège a la garde des millions de dollars qui transitent par cette association.
Es imposible que este hermoso e inspirador ser humano haya podido robar de su propia fundación.
C'est absolument impossible que cet homme magnifique et inspirant ait volé sa propre association.
Es el director de la asociación de vendedores.
Il est à la tête de l'association des concessionnaires.
Don, vas a llamar a la Asociación Americana Contra el Cáncer.
Don, tu vas rappeler l'Association Américaine contre le Cancer.
Por cierto, estos... Son cuatro miembros de la Sociedad Americana para el Cáncer.
Donc, ce sont... 4 membres de l'association américaine contre le cancer
No, he estado en el salón de la batalla, Don, preparando la cena de la Asociación Americana contra el cáncer.
Non, j'étais dans la chambre des décisions stratégiques, Don me préparant pour le diner de l'ACS ( association américaine contre le cancer )
De hecho, mi padre está en la junta directiva de la Sociedad Americana para el Cáncer.
En fait, mon père est membre du conseil de l'Association Américaine contre le Cancer.
Pero veo que la Asociación de Sirvientes Domésticos está en contra de la ley de Seguros.
Oh, mais je vois que l'association des Domestiques est contre ce Projet de Loi d'Assurance. Pourquoi ça, je me demande?
¡ La Asociación de Empleados Domésticos es conservadora hasta la médula!
L'association des Domestiques est conservatrice toujours et encore!
El resto podemos quedarnos aquí.
Larry est a la tête de l'association de quartier.
- ¿ Soernest lainchbury, le? - Asociación yelifeboat.
Ernest Lainchbury, Association des bateaux de sauvetage.
Estuve en la cena de la Asociación de Contratistas en el Waldorf.
J'était au diner de l'association des entrepreneurs au Waldorf.
Lo estoy comprobando con la Sociedad Mensa del área de la bahía.
Je vois avec l'association Mensa.
Vamos a hablar de su discurso para la asociación de bomberos esta noche.
On va parler de votre discours pour l'association des pompiers de ce soir.
- En la jerarquía diaria, ¿ está más arriba la reunión del comité de recursos nacionales que la asociación para el cuidado de niños?
- Dans la hiérarchie de l'agenda, est-ce que la réunion du comité national des ressources bat l'association de protection de l'enfance?
Y tras haber vivido aquí y vincularse contigo, nadie la quería, por supuesto.
Après son séjour ici, son association avec vous, personne n'a voulu d'elle, bien sûr.
La Asociación tiene todo previsto como se lo explicamos.
L'association a tout prévu.