English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Astro

Astro translate French

310 parallel translation
Ningún astro va a deslumbrarme y hacer que me suicide.
Aucun astre ne va m " aveugler et me pousser au su ¡ c ¡ de.
Casi todos Uds. me conocen, es inútil... contarles una mentira sobre cómo el astro más nuevo de Broadway...
Vous me connaissez déjà, alors, ça ne sert à rien... d'essayer de vous mentir en vous disant comment la vedette de Broadway...
Breve período, pero a pesar de su brevedad, grandemente vivido por este astro de Inglaterra.
Petit est le temps : mais dans cette petitesse, très grandement vécut l'astre d'Angleterre.
Permitid que os diga que con vuestra adhesión al trono Habéis dirigido vuestra ambición hacía un astro que va al ocaso
Mais en servant le trône, vous avez choisi le déclin.
Se llamaba Henri Baurel. El astro francés de variedades.
C'était Henri Baurel, le chanteur.
¿ Puede decirnos cuándo este segundo astro representará una amenaza?
Le Docteur peut-il nous dire quand ce second corps nous menacera?
Supe que fuiste a Hollywood para convertirte en astro del cine.
On m'a dit que tu es parti à Hollywood pour devenir une grande star du cinéma.
Hal pudo haber sido un verdadero astro.
Il aurait pu jouer en nationale.
"... era una misión única, un cohete astro propulsado lanzado hace 13 meses...
"... était une fusée à un seul étage lancée il y a 13 mois...
¿ También cegados por el nuevo astro?
Etes-vous aveuglés par le nouvel astre!
- Pulse el botón "astro".
- Appuie sur ceux où est écrit "astro".
- "Astro" encendido.
- "Astro" allumés.
¿ Y qué han traido los astrobiólogos?
- Et chez les astro-biologistes?
Aquí hay 14 kilómetros de informes de laboratorios, observatorios, astrobiólogos.
Nous avons récolté des kilomètres de données, labo, observations astro-biologiques... Certaines sont les premières du genre, la Terre ne sait pas ce qu'il en est.
Pero él me sugirió que la llamara cuando llegara a L.A.
Free Africa Astro Service. Soldat Arthur Dix.
Trabajábamos juntos a la par, no era asistente de nadie. Lo operaron aquí? Si...
Le convoi de troupes progressant vers Ebon, le vaisseau numéro X16, transporte deux bataillons commandés par l'astro maréchal Heinrich Heller.
Bajo la atenta mirada del astro solar.
Juste sous l'oeil attentif de Monsieur Soleil.
Oh, glorioso astro... como puedes ver, Ichi agradece esta comida... sólo posible por la bendición de tus cálidos rayos.
Ô magnifique soleil, comme tu le vois, Ichi mange son repas sous les bienfaits de tes chauds rayons.
Sol, cuando hablamos Del astro rey
Sol, la moitié du soleil
- ¡ Sol! - Como nuestro astro rey
Sol, la moitié du soleil
Sol, como nuestro astro rey
Sol, la moitié du soleil
- Como nuestro astro rey
- La moitié du soleil
Sol Igual que nuestro astro rey
Sol, la moitié du soleil
Eclipsa al astro del día, y de noche alumbra más todavía.
Le jour s'éteint quand elle chemine, La nuit, la terre s'illumine,
Tiene la luna bajo su trenza, en su frente un astro de luz intensa.
Le croissant-lune luit dans ses cheveux, A son front - une étoile jette ses feux!
- Me envía el consejo de Astronavegación.
Je suis envoyé par le Conseil de l'Astro-navigation.
Usted es, en primer lugar, astro-navegadora, Niza, y usted debe estar en su lugar.
Lumière! Eh bien, qu'était-ce?
Decidimos que Ud. es nuestra astronauta cinco estrellas.
de plus, vous n'êtes qu'a 5-Astro-Navigatrix.
Una hora antes de que el astro rey asomase por la áurea ventana del oriente, mi mente agitada me hizo salir a pasear y, bajo el bosquecillo de sicomoros vi a vuestro hijo.
Une heure avant le lever du soleil... mon esprit inquiet m'a poussé dehors. Sous l'ombrage des sycomores, j'ai vu votre fils.
Con su inteligencia y buen humor, los denominados "simio-nautas" han conquistado a nuestra nación.
Par leur intelligence et leur gaieté, les "astro-singes" ont déjà gagné le cœur des Américains.
Soy astromatemático.
Je suis un... astro-mathématicien.
Y tocó la trompeta el tercer ángel, y cayó del cielo un astro grande, ardiendo como una antorcha, sobre la tercera parte de los ríos y sobre las fuentes de las aguas.
"Le 3ème ange " sonna de la trompette " et il tomba du ciel une grande étoile ardente.
Y ahora, la incomparable teniente Dish... astro del espectáculo y la radiología, meterá su sensual zarpa en el bote y sacará al afortunado ganador.
L'unique lieutenant Dish... la star de la radio, va plonger sa menotte dans le bocal et tirer l'heureux gagnant.
" Más feroz que el astro sobre la espalda de Orión,
" plus fière que l ’ étoile sur l ’ épaule dOrion,
Jack Buchanan, el elegante astro musical británico... acompañó a Fred en The Band Wagon.
Jack Buchanan et Fred dans : "The Bandwagon".
Soy Joyce Wilson, su astro...
Joyce Wilson, votre astro...
Estos astrodroides se han vuelto muy difíciles.
Ces astro-droïdes sont intenables!
Era el mejor piloto de la galaxia y un guerrero astuto.
Il était le meilleur astro-pilote de la galaxie. Et un habile tacticien...
Los mejores pilotos de naves de carga están aquí. Pero ten cuidado.
On trouve les meilleurs astro-pilotes ici, mais sois vigilant.
¿ Serás astronavegante?
Veux-tu devenir astro-navigateur?
Yo estaba en el salón Astro cuando ese nomen boreliano sacó un par de bolos láser.
J'étais à l'Astro Lounge quand un nomade borellian a sorti ses boules laser.
Moonraker 6, astrotécnicos preparados para embarcar.
Les astro-techniciens de Moonraker 6, préparez-vous à embarquer.
Repito, Moonraker 6, astrotécnicos preparados para embarcar.
Je répète, les astro-techniciens de Moonraker 6, préparez-vous à embarquer.
Aquellos que son absorbidos aparecen como líneas negras en el espectro de luz recibido del astro.
Les fréquences absorbées forment des lignes noires... dans le spectre de lumière d'une planète ou d'une étoile.
Estas hebras de gas son las capas externas de un astro recientemente destruido.
Ces filaments de gaz lumineux... sont les couches externes d'une étoile récemment détruite.
En su centro, hay restos del astro original un fragmento estelar denso y encogido, llamado púlsar.
Ne reste de l'étoile d'origine... qu'un fragment stellaire compact appelé "pulsar".
Cerca de este astro hay un pequeño mundo cálido y nublado. Con continentes y océanos.
Près de cette étoile jaune, se trouve un petit monde chaud et nébuleux... doté de continents et d'océans.
¡ Cuán brillante lucias entonces, glorioso astro de las profundidades! Weialala, weialala heia leia wallalala hei
Tu brillais tant autrefois astre saint des ondes!
Coronel, capitán Braddock de la División Astro.
Colonel Cochrane, voici le capitaine Braddock de la division Astro -
La División Astro es autónoma.
- Holmes, M. Hornsby. La division Astro est autonome.
¡ Qué feliz brillarías entonces, astro libre de las profundidades!
Tu brillais joyeusement astre libre des ondes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]