English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Aubrey

Aubrey translate French

819 parallel translation
Dígale a Aubrey que quizás pase más tarde.
Dites à Aubrey que je reviendrai plus tard.
En casa de Sir Aubrey Bedford.
- Oui, chez Sir Aubrey Bedford.
Me gusta Big Day en la sexta en Aubrey.
Je sens bien Big Day dans la 6ème à Aubrey.
¿ A qué hora es la última recogida para la sexta en Aubrey?
Quel est le dernier carat pour la 6ème à Aubrey?
- ¿ Es usted Aubrey Hallan?
- Vous êtes Aubrey Hallan? - Oui.
- Aubrey. - ¿ Sí? ¿ Quieres que te deje un par de libras?
Aubrey, tu veux quelques livres?
No se parece en nada a nuestro Aubrey.
Ca ne ressemble même pas à notre Aubrey.
Buenos días. ¿ Soy Aubrey Hallan, no me reconoce?
- Audrey Hallan, vous me reconnaissez?
No hay duda, que Aubrey Hallan conoció a la Señora Pinkerton, y es hasta probable, que una parte de su increible confesión sea verdadera.
Il ne fait pas de doute qu'Aubrey Hallan a rencontré Mme Pinkerton. et encore plus probable qu'une partie de ses aveux sont vrais.
Aubrey Hallan, es un pobre hombre.
Aubrey Hallan est un marginal.
Pero Aubrey Hallan no tuvo ninguna intención de trabajar para vivir.
Mais Audrey Hallan n'avait aucune intention de travailler pour vivre.
Cualquier cosa que pueda pensar Aubrey Hallan, hace difícil emparejar su figura a este rol.
Quoi que vous puissiez dire ou penser de Hallan, il est impossible de le voir dans ce rôle.
Estos versos han sido escritos por Aubrey Hallan.
Ces vers sont de Aubrey Hallan.
John Smith es el nombre artístico del honorable Aubrey Waites.
"John Smith" est le nom de scène de l'honorable Aubrey Waites.
Ah, sí, dijeron : " El Dr. Jekyll que interpreta el Sr. Aubrey Hunter...
Ah, oui : " Le Dr Jekyll de M. Aubrey
¿ A que juega congresista, no estuvo siempre con Adelaide?
C'est quoi ces foutaises de député? Ça n'a pas toujours été Aubrey et Adélaïde?
También.
Et en plus... - Tout de suite, Aubrey.
Me estoy refiriendo al honorable Aubrey Hale Clayton.
Je parle de l'honorable Aubrey Hale Clayton.
Ahora, ¿ quién será el primero en empezar dejando caer... el primer dolar para la campaña, en la caja de Aubrey Hale Clayton?
Qui veut donner le coup d'envoi et apporter le premier dollar au trésor de guerre d'Aubrey Hale Clayton.
Los negros dicen que la policía sabia todo sobre el robo, - Pongaselo a el. - pero ellos dicen lo contrario.
Les noirs disent que la police était au courant du coup, mais qu'ils ont regardé de l'autre côté pour écarter Aubrey Clayton de la course au poste de gouverneur.
Cariño, no se si esto es importante, pero decían en el Club de la Facultad... que Aubrey Hale Clayton es la sensación
Chéri, je ne sais pas si c'est important, mais au club de la fac ils disaient que le champion N ° 1 d'Aubrey Hale Clayton...
Aubrey Hale Clayton es un hipocrita farsante.
Aubrey Hale Clayton est pompeux, poseur et bidon.
El día que me moje por Aubrey Hale Clayton, ese día, me corto el cuello.
Le jour où je passerai derrière Aubrey Hale Clayton pour tremper ma nouille, ce jour-là, je n'aurai plus qu'à me pendre.
Sra. Aubrey, el presidente ha llegado.
Mme Aubrey, le président arrive.
O la Sra. Aubrey transfiere 30.000 acciones de Standard a su cuenta.
Mme Aubrey... faites virer 30 000 Esso sur votre compte.
Ahora somos solamente dos : el joven Aubrey Montague y yo, quienes al cerrar los ojos podemos recordar a aquellos pocos jóvenes con esperanza en nuestros corazones y alas en los talones.
A présent, nous ne sommes plus que deux - le jeune Aubrey Montague et moi-même - qui pouvons fermer les yeux et nous rappeler cette poignée de jeunes hommes, avec l'espoir dans nos cœurs et des ailes à nos talons.
Vamos, Aubrey, el tiro curvo.
Elle était courbe.
¡ Aubrey, te lo pido, por el amor de Dios!
Aubrey, au nom du ciel!
- Nos vemos adentro, Aubrey. - Está bien.
A tout à l'heure.
- ¿ Y tú, Aubrey? Cantas, ¿ no?
- Aubrey, tu chantes?
No, Aubrey.
Non, Aubrey.
¿ Y Stallard y Aubrey?
Et Stallard etAubrey?
Tú, Aubrey, eres el hombre más completo.
Toi, Aubrey, tu es pour moi l'homme accompli.
Aubrey, viejo amigo, tengo miedo.
Aubrey, mon vieux, j'ai très peur.
Aubrey, he conocido el miedo de perder.
J'ai connu la crainte de perdre.
- "Aubrey y Baggott".
Aubrey et Baggott. "
¿ Conoce a Aubrey Buffing, el poeta?
Connaissez-vous A. Buffing, le poète?
Quisiera que conocieras a Aubrey Buffing.
Je voulais juste te présenter A. Buffing.
Sherman, ¿ conoces a Aubrey Buffing?
Connaissez-vous Aubrey Buffing?
Harold Aubrey, para que conste.
Harold Aubrey, pour ton information.
- Aubrey, Homicidios - ¿ Forense?
- Aubrey, Homicides - Les légistes?
Buenos días, señor. Me llamo Aubrey Bell.
Bonjour monsieur, je m'appelle Aubrey Bell.
¿ Aubrey Bell?
Aubrey Bell?
Mamá, ¿ quién es Aubrey Bell?
Maman, qui c'est Aubrey Bell?
Aubrey Covington de Natchez, Missisipi, a sus órdenes.
Aubrey Covington de Natchez, Mississippi, à votre service.
Gracias al primo Aubry.
- Grâce au cousin Aubrey.
Oh, no, Aubrey, Yo - Pues, vamos, prima.
Oh, non, Aubrey. Allons, cousine.
Oh, no, Aubrey, es tarde.
- Non, Aubrey, il est tard.
- No es eso, Aubrey, es que...
- Ce n'est pas la question...
Le han cazado.
Lls l'ont eu, Aubrey.
Aubrey Buffing.
Buffing, le poète.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]