Translate.vc / Spanish → French / Bodyguard
Bodyguard translate French
48 parallel translation
"Bodyguard", "total recall". Oye, ¿ qué quiere decir "bodyguard"?
"Bodyguard", "Total recall." Ça veut dire quoi?
Y ahora, en honor de su logro aquí está la canción del exitoso largometraje, El guardaespaldas.
En l'honneur de votre succès, je vais chanter le thème de Bodyguard.
Soy la ganadora.
Je suis la garde nigaude ( jeu de mot entre'bodyguard'et'booby-guard'?
Eso no es de la película El guarda espaldas?
C'était pas dans "Bodyguard"?
Podrias ser también mi guardaespaldas.. gran pelicula
Il était aussi dans "My Bodyguard." Terrible comme film.
¿ Robin Hood o El guarda espaldas?
Robin des bois ou Bodyguard?
Quice hacerlo, pero venía en una colección de películas de Kevin Costner y me distraje con "The bodyguard" con comentarios especiales de uno de los verdaderos guardaespaldas de Whitney Houston.
J'allais le faire, mais il était dans un coffret Kevin Costner, et j'ai été distrait par Bodyguard avec commentaires audio d'un vrai garde du corps de Whitney Houston.
"Guardaespaldas".
Bodyguard.
"El guardaespaldas está aquí."
Le bodyguard est là.
"Aquí viene el guardaespaldas".
Voici le bodyguard.
- El Guardaespaldas, señora.
- Bodyguard, Mademoiselle.
- "Guardaespaldas".
- Bodyguard.
Hey, guardaespaldas.
Hé, Bodyguard.
En la película "El guardaespaldas" quien interpreta a la diva a quien Costner es asignado para proteger?
Dans Bodyguard, qui interprète la chanteuse que Costner doit protéger?
Saltaré frente a pollas voladoras como Costner en el puto Guardaespaldas.
Je serai en train de sauter devant des bites volantes comme Kevin Costner dans le putain de Bodyguard.
Sólo recuerda, Damon no tendría que hacer de guardaespaldas si no me hubieses hecho tragar esa cura.
Souviens-toi que Damon n'aurait pas besoin de jouer le bodyguard si tu n'avais pas mis ce remède au fond de ma gorge.
Mi guardaespalda se volvió mi nuevo abusón.
Et juste comme ça, mon nouveau bodyguard devint mon nouveau tyran.
¿ No vino tu guardaespaldas, hoy?
Il n'est pas là, ton bodyguard, aujourd'hui?
Al igual que en "el guardaespaldas"?
Comme dans Bodyguard
"El Guardaespaldas" por billonésima vez.
Bodyguard pour la milliardième de fois.
Bueno, esta es tu última oportunidad para llevarme al estilo guardaespaldas, así que...
C'est ta dernière chance de me porter comme dans Bodyguard...
Pero Yuri, bodyguard- - de Zolotov él era el ex Servicio de Protección Federal.
Mais Yuri, le garde du corps, était un ancien du Service de Protection Fédérale.
Me siento Whitney Houston en El guardaespaldas.
C'était comme dans Bodyguard.
El guardaespaldas 2 : Cuídala mejor?
Bodyguard 2 : collé serré?
No has visto El Guardaespaldas.
Tu n'as pas vu Bodyguard.
¡ No! Probablemente no tengo que decirlo, pero eso fue "The Bodyguard"
J'ai sûrement pas besoin de dire que c'est tiré de Bodyguard.