Translate.vc / Spanish → French / Boulevard
Boulevard translate French
1,044 parallel translation
Le han cambiado el nombre, ahora se llama Boulevard Iwo Jima.
La rue a changé de nom. Elle s'appelle Iwo Jima Boulevard.
Salió del patio, cruzó la calle él solo y se fue al parque.
Il est sorti de la cour, a traversé le boulevard tout seul et est allé au parc.
Cruzó el bulevar solo.
Il a traversé le boulevard tout seul.
Un amor elegante y sutil.
Une comédie de boulevard, alors?
El sol de Los Ángeles brillaba, como lo hacía siempre.
Le soleil brillait à Los Angeles comme il est toujours censé briller. "Boulevard Hollywood"
Ocean Boulevard y la 25.
25, Boulevard de l'Océan.
Sl quiere SABER DE MÍ escriba A M.V....... lista DE CORREOS. BULEVAR RASPAlL.
Si votre besoin est aussi urgent que le mien... écrivez à M.V. poste restante boulevard Raspail
Mantendré la primera posición detrás del sospechoso en el Boulevard Arango.
Je la file sur Arengo Bld.
La sospechosa se dirige de frente por el Boulevard Orongo.
Elle va droit sur Arengo Bld.
Hay experiencias humanas que no tienen lugar en un vodevil.
Certains drames ne se déroulent pas dans un théâtre de boulevard!
Mientras tanto desaparece del boulevard, sobre todo de noche.
En attendant, fais-toi oublier, surtout la nuit.
EL CREPÚSCULO DE LOS DIOSES
BOULEVARD DU CRÉPUSCULE
Sí, esto es Sunset Boulevard, Los Ángeles, California.
Voici Sunset Boulevard, à Los Angeles, en Californie.
Más tarde un ejército de esteticistas invadió su casa en Sunset Boulevard.
Après ça, une armée d'esthéticiennes envahit la maison de Sunset Boulevard.
La dirección es Sunset Boulevard, 10.086.
Nous sommes au 10086, Sunset Boulevard.
La rodea una cortina de silencio en el tocador de su mansión en Sunset Boulevard...
Un rideau de silence l'a entourée dans sa demeure de Sunset Boulevard...
La mejor vista al bulevar.
C'est la meilleure fenêtre du boulevard.
Fui a pasear por el bulevar tomé una copa en el Yuksel y volví a la Embajada.
J'ai marché un peu sur le boulevard Ai bu un verre au Yuskel puis suis revenu à l'Ambassade.
Recuerdo que al pasar sobre Chicago, fue muy difícil para mi copiloto... no dejarme aterrizar en medio de Michigan Boulevard.
En passant au-dessus de Chicago, mon copilote a eu beaucoup de mal à me retenir d'atterrir en plein Michigan Boulevard.
Si el Sr. Rassendyll desea saber el paradero del rey... que venga esta noche a las dos a la casa de verano abandonada... que hay detrás del muro del Boulevard Elphberg.
" Si M. Rassendyll désire savoir où se trouve le Roi, qu'il soit à 2 h du matin au pavillon du boulevard Elphberg.
- ¿ Dónde está el Boulevard Elphberg?
Où se trouve le bd Elphberg?
Diríjase a Olympic.
Passez par le boulevard Olympic.
Cuando estemos adentro, seguimos por el bulevar hacia Colorado, dobla a la derecha y doblas de vuelta por la Central hacia Broadway.
On prend le boulevard jusqu'à Colorado, on tourne à droite, puis demi-tour sur Broadway.
Esto es Madrid, en España, no Sunset Boulevard.
Nous sommes à Madrid, pas sur Sunset Boulevard.
Le diré algo, Sr. Maine. Todos los grupos que tocan aquí, los músicos, ya sabe... van a un sitio pequeño en Sunset Boulevard... cuando terminan aquí.
Tous les musiciens qui jouent ici vont finir la nuit dans un bistrot sur Sunset Boulevard.
Intentó manejar por Sunset Boulevard.
Elle a tenté de naviguer sur Sunset Boulevard.
Michael Hammer, 10401 Wilshire Boulevard los Angeles, California.
Michael Hammer, 10401 Wilshire Boulevard, Los Angeles, Californie.
Transitaba por Washington Boulevard.
Je descendais Washington Boulevard.
Comprar un departamento de los nuevos de Southern Boulevard.
Acheter un de ces jolis appartements qu'on construit sur Southern Boulevard.
La noche en el bulevar, j'la r'file en Bell'ville.
L'soir, sur l'boulevard, j'la r file, à Bell'ville.
Lo más lejos que he estado de Hollywood Boulevard fue Yosemite.
J'ai jamais été plus loin que Yosemite.
Hace un par de noches, en Hollywood Boulevard, Las Palmas, ¿ recuerda?
Il y a un soir ou deux, sur Hollywood Boulevard, Las Palmas, vous vous souvenez?
Estabas cruzando Hollywood Boulevard y te atropelló uno.
Tu t'en es pris une sur Hollywood Boulevard.
Mis padres viven en el Blvd Beaumarchais.
Mes parents habitent boulevard Beaumarchais.
En el hotel Boulevard St Michel.
Dans un petit hôtel, boulevard Saint-Michel.
¿ Por qué St. Michel?
Et pourquoi boulevard Saint-Michel.
La gente que guiaba por la carretera del sur fueron los primeros que vieron... los platos voladores sobre Hollywood Boulevard.
Les automobilistes furent surpris de voir trois soucoupes volantes sur Hollywood Boulevard.
¿ Qué calle?
Boulevard what?
- Bulevar Bercy - ¿ Qué número?
- Boulevard de Bercy. Quel numéro?
Soy propietaria de un inmueble en el Boulevard Beaumarchais.
Je suis propriétaire d'un petit immeuble, boulevard Beaumarchais.
El bulevar Bernal.
Le Boulevard Bernal.
Y luego, vi a Carlotta en coche en Wilshire Boulevard.
Et puis, ce jour-Ià, j'ai vu Carlotta sur Wilshire Boulevard.
J. Russell Finch, 2790 Penrose Boulevard, Fresno.
J. Russell Finch, 2790 Penrose Boulevard, Fresno.
Cruzando el boulevard está el "Palm Beach," el casino. - ¿ Me sigues?
En face de la résidence Marly, le Palm Beach, c'est le casino d'été, tu me suis!
La última que llegue al Boulevard Saint Germain invita.
Les jeunes femmes sont impressionnées par les hommes plus âgés.
Réplicas de Boulevard, cumplidos...
Répliques de boulevard, compliments...
"007 a la CIA, un gas neurotóxico atacará Fort Knox mañana al amanecer" Una vez que todos estén inmovilizados... mi agrupación de fuerzas y su gente traída de contrabando desde México... avanzarán hacia Fort Knox... en un equipo motorizado a través de la calle "Lingote"... que va más allá del depósito... y cruza con la calle "Bóveda de Oro".
Quand tout le monde aura été immobilisé... ma force tactique que M. Strap et ses hommes ont fait venir du Mexique... approchera de Fort Knox... et longera le boulevard Bullion... qui borde le dépositaire... et croise l'avenue où se situe la chambre forte.
Las mujeres irán disfrazadas... como mujeres de la calle.
Toutes les femmes viendront habillées... comme leur femme du boulevard préférée.
También posee un negocio de importación y exportación en el Boulevard Malesherbes. Muchos clientes de América del Norte y países del Este.
Malesherbes, un bureau d'import-export, grosse clientèle, Amérique du Nord et pays de l'Est.
En la esquina de Santee con Kokh Boulevard.
Voiture 17.
Frente a la tienda de licores.
A l'angle du Jefferson et Kokh Boulevard.