English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Braveheart

Braveheart translate French

63 parallel translation
Escocia está muy lejos de las tranquilas calles de Springfield, pero el país del "haggis" y de Braveheart es el hogar de un famoso springfildiano. ¡ Willie!
Mon petit Homer va faire de moi un millionnaire. Hé, ma voix vient de changer.
No, esto es algo así como... circense y medieval al mismo tiempo.
Vous trouvez pas que ça fait un peu entre Bozo le Clown et Braveheart, ou quelque chose dans ce genre?
Es un ser extraordinario, demasiado Braveheart para que la gente se identifique.
Il est trop exceptionnel, trop proche des véritables héros.
Como sea, bienvenidos a nuestro preestreno de la segunda película de Mel Gibson como director después de "Braveheart" una nueva versión del clásico de Jimmy Stewart "Caballero sin espada".
Bienvenue à notre projection test du film réalisé par Mel Gibson après Braveheart, un remake du classique de Jim Stewart M. Smith au sénat.
¿ Acaso "Braveheart" huyó?
Braveheart a-t-il fui?
Es tu plan... de "Braveheart".
- C'est ton plan de Braveheart.
Mis amigos me llaman Corazón Valiente.
Mes amis m'appellent Braveheart.
BRAVEHEART DE MEL GIBSON
BRAVEHEART DE MEL GIBSON
Y fueron las películas épicas las que me inspiraron a realizar Braveheart.
Et ce sont ces films épiques qui m'ont inspiré pour Braveheart.
Doce, incluyendo unas estrofas de I'll go Home With Bonnie Jean.
Une vingtaine. J'en ai aussi de Braveheart avec Mel Gibson.
Informe estado Braveheart.
Braveheart au rapport.
Has visto "Braveheart" demasiadas veces.
Tu as vu Braveheart trop souvent.
- Dinero fresco, nena.
- Non, mais j'adore Braveheart. - Tu dois le rencontrer.
Estilo Corazón Valiente. " Corazón Valiente aún ni se estrenaba, pero ese tipo de mentalidad.
Braveheart n'était pas sorti mais c'était ça.
Qué irónico que fuéramos derribados por el reparto de Braveheart.
Comme c'est ironique alors, d'avoir été abattu par l'équipe de Braveheart! J'étais surpris que nous soyons capables de vous abattre.
Ésta es muy Corazón Valiente.
Celle-là fait très Braveheart.
Oye, corazón valiente, Wilhelmina quiere que juntes un estante de ropa de Beaumart para la junta.
Hey, Braveheart, Wilhelmina veut que tu rassembles des vêtements Beaumart pour la réunion.
Soy Corazón Valiente.
Je suis Braveheart.
No voy a ver "Corazon Valiente" otra vez.
Je ne regarderai pas Braveheart à nouveau.
Yo di el discurso siguiente al de ese tipo "Corazón Valiente".
J'ai fais une réplique juste après celle du mec de Braveheart.
Creo que prima nocta, según aparece en Braveheart y confirmado en Wikipedia es cuando el rey podía desflorar a una recién casada en su noche de bodas.
Le droit de cuissage, je crois d'après le film Braveheart, et confirmé par Wikipedia, est quand le roi a le droit de dépuceler chaque nouvelle mariée la nuit de son mariage.
Creo que prima nocta, según aparece en Braveheart y confirmado en Wikipedia es cuando el rey podía desflorar a una recién casada en su noche de bodas.
"Prima nocta", d'après le film "Braveheart" et confirmé sur Wikipédia, c'est quand le roi déflorait les jeunes mariées durant leur nuit de noce.
¡ Como en "Corazón Valiente"!
Comme dans "Braveheart"! Un cadeau!
Al final, un brillante editor en Chickasaw, Oklahoma, imprimió mi crítica de Braveheart o como ese encabezado reza "Chicasaw, Oklahoma, consigue película"
Et un rédacteur de Chickasaw, a passé mon papier sur Braveheart, avec ce titre : "Chickasaw, Oklahoma, a un cinéma!"
- ¡ Y Corazón Valiente!
- Et Braveheart!
Nos portaremos como Braveheart con Adrenalina Vocal.
On va rejouer Braveheart avec Vocal Adrenaline.
Sí, es como un ariete humano, como, como... en Braveheart.
comme Braveheart.
En persona no, pero me encantó "Braveheart."
- Non, mais j'adore Braveheart.
¿ Qué hago con esto, Corazón valiente?
Je dois faire Braveheart?
La historia de Braveheart.
L'histoire de Braveheart.
Yo Soy Braveheart!
Je suis Braveheart!
Braveheart, necesitamos su ayuda.
Braveheart, nous avons besoin de votre aide.
¿ Quién te crees, Braveheart?
Tu te prends pour qui? Braveheart?
amigo, está fantástico, es como Braveheart gay
C'est super. C'est comme un Braveheart gay.
He sido Joseph Smith, El rey Arturo, Isaías Benjamin Franklin y William Wallace de Corazón valiente.
J'ai été Joseph Smith, le roi Arthur, Isaïe, Benjamin Franklin et William Wallace, de Braveheart.
simplemente vieja palos de escoba afilado, al igual que la escena en Braveheart.
De bons vieux balais aiguisés. Comme cette scène de Braveheart.
Escucha, es el tema de Braveheart.
Écoute, c'est le thème de Braveheart!
¿ Qué demonios te ha pasado Braveheart?
Qu'est ce qu'il t'est arrivé, braveheart?
Quiero que los bosques en Colorado parezcan una escena de "Corazón Valiente". Sí.
Je veux que les forêts du Colorado ressemblent à des scènes tirées de "Braveheart".
Que es "Corazón Valiente"
C'est quoi "Braveheart"?
"Corazón Valiente" "Corazón Valiente".
"Braveheart". Mel Gibson.
Billy Connolly, Robert the Bruce, Braveheart, ¡ cabrones!
Billy Connolly, Robert de Bruce! Braveheart! Bâtards!
Cállate, corazón valiente.
Tais toi, braveheart.
Era básicamente el discurso de Braveheart, excepto por el final, era como : "Pueden quitarnos nuestra venta benéfica, pero nunca nos quitaran nuestro rastrillo".
C'était comme celui de Braveheart, sauf qu'à la fin, ça disait : "Prenez notre vente de charité, mais vous n'aurez pas notre brocante."
Durante tu discurso de Corazón Valiente oí un mensaje interceptado que quizá te interese.
Durant ton discours à la Braveheart, j'ai intercepté un message que tu pourrais trouver intéressant.
¡ Escucha, Braveheart!
Hé, Braveheart!
Braveheart y su novio han muerto en acción.
Braveheart et son petit ami KIA
- ¿ Vemos Corazón valiente?
Braveheart?
Usted es Corazón Valiente.
Vous êtes "Braveheart".
- Ya veo.
- Et tout le monde aimait Braveheart, même si on le disait australien. - Je vois.
Porque como dijo "Corazón valiente" :
Car comme l'a dit Braveheart :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]