English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Briefing

Briefing translate French

848 parallel translation
Nos encontraremos aquí 30 minutos antes del despegue para las instrucciones finales.
On se retrouve ici 30 minutes avant le décollage pour le briefing.
Dando instrucciones a las 8 : 00.
Briefing à 8 h du matin.
Reúna a su escuadrón en la sala de preparación. Sí, señor.
- Rassemblez vos hommes pour le briefing.
Torpedero Cinco, sala de preparación.
Torpilleurs cinq, salle de briefing.
Sala de Preparación de Torpederos, habla Moulton.
Ici Moulton, salle de briefing torpilleurs.
Será una sesión breve y ficticia.
Il y aura un faux briefing.
De información.
Le briefing.
Nunca le había visto tan vivo como en las órdenes.
Il était brillant au briefing.
- Los tripulantes ya están en la sala de reuniones, Señor.
Les équipages sont en salle de briefing, Monsieur.
¿ Hablé bien durante la reunión?
Mon briefing était compréhensible?
Los oficiales reciben instrucciones.
Tous les officiers et les sous-offs sont au briefing.
Le darán instrucciones al batallón.
Ils vous demandent pour le briefing du bataillon.
- ¿ Lo informaron en el cuartel?
- Vous avez eu un briefing au QG?
- Empiece a dar instrucciones.
- Commencez le briefing.
Han dado instrucciones para realizar otra búsqueda.
ils sont en briefing pour Ia mission de recherche.
Va a comenzar la reunión.
Le briefing va commencer.
Conferencia de prensa a las 18 : 30.
Le "briefing" aura lieu à 18 h 30.
Sesión de Información a las 0500 horas.
Briefing à 5h00.
Sesión de Información a las 0500 horas. Tiene 20 minutos para el desayuno.
Briefing à 5h00.
Navegantes y bombarderos se quedarán a la reunión del plan de vuelo.
Navigateurs et bombardiers restent pour le briefing de navigation.
- ¿ Eh, vas a perderte el Informe de Vuelo?
- Pourquoi tu as manqué le briefing?
Que el Capitán Rickson se reporte a Operaciones inmediatamente después del Informe de Vuelo.
Envoyez le capitaine Rickson au commandement, après le briefing.
Sesión de Información a las 0400 horas.
Briefing à 4h00.
Proceda, Mayor.
Poursuivez le briefing, major.
Ahora, hemos estado en misiones como esta muchas veces antes.
Nous avons fait ce briefing de nombreuses fois.
Pike asistió a la última sesión informativa del Alto Mando Aliado el 15 de abril.
Il a assisté au dernier briefing de leur état-major le 15 avril.
¿ Quién está hoy en el Pentágono?
Qui est au briefing du Pentagone?
Max, déjame darte unas breves instrucciones.
max, laissez-moi vous donner un briefing rapide.
Después de toda la información que te di, número 11... esto es inexcusable.
Après le briefing que je t'ai fait, numéro 11... c'est inexcusable.
Grant, vamos a una sesión informativa.
Grant, vous allez au briefing.
Dos semanas para interiorizarte del tema en Londres, y sales para Berlín.
Deux semaines de briefing à Londres et tu pars pour Berlin.
Capitán Christopher a la sala de reuniones.
Cap. Christopher en salle de briefing.
- Están esperando su informe.
- Ils attendent votre briefing.
- ¿ Informe?
- Mon briefing?
Científicos, ingenieros y supervisores : preséntense en la sala de reuniones.
Prière à tout le personnel de se connecter à la salle de briefing.
- Venga a la sala de reuniones.
- Venez dans la salle de briefing.
El general Dreedle nos honrará con su presencia en las órdenes de hoy.
Le général Dreedle nous fait l'honneur d'assister au briefing.
¿ Localizas a Fleischer para las 11 : 00?
Essayez d'avoir Fleischer pour un briefing.
- Mañana, antes del informe.
- DEMAIN, AU BRIEFING.
La reunión informativa policíaca es un juego tan tonto como cualquiera inventado por Gordy "el Necrófago"
Le briefing officiel de la police... as foolish a game as any that "Gordy la Goule" could make up.
Tenía a todo el mundo muerto de la risa en la reunión.
Il a fait marrer tout le monde pendant le briefing.
Quiero un informe en cuanto hayan descansado.
Je veux un briefing dès qu'ils se seront reposés.
La sesión informativa de hoy es secreta, de acuerdo a la norma número 219 de la Fuerza Aérea, párrafo 4B, subsuplemento 22C.
Ce briefing est confidentiel, selon le règlement de l'Air Force n ° 219, paragraphe 4A, additif 22C.
El capitán Decker me dijo que viniera a buscar información
Le capitaine Decker m'a demandé de finir un briefing
Le veo en la barra en una hora para intercambiar información.
Rendez-vous au bar tout à l'heure pour un petit briefing.
Consígueme el cassette con la grabación de Hartman y Shakka un grabador bien pequeño, algo de cable y un activador.
Je veux l'enregistrement du dernier briefing de Hartman sur Shakka, un magnéto aussi petit que possible, 3 mètres de fil de fer et un interrupteur.
El encuentro es a las 3 : 30.
Le briefing est à 15h30.
Sala de conferencias.
En salle de briefing.
walker, quiero que lleve a estas dos personas a Ia sala de instrucciones.
Accompagnez ces deux personnes à la salle de briefing.
Primero tengo que presentarle un informe.
D'abord, je dois lui préparer un briefing.
Este es el resumen final, así que presten atención.
Trés bien, c'est le dernier briefing, alors écoutez attentivement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]