English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cajun

Cajun translate French

164 parallel translation
Mi abuelo me contaba el caso de un hombre que corría como perseguido por el Diablo.
Mon père m'a parlé d'un Cajun qui courait comme un possédé.
Para que veas, Cajún Joe.
Voilà pour vous, Cajun Joe.
Encuentra a Cajún Joe.
Trouve Cajun Joe.
Viejo Cajún.
Mon vieux Cajun.
¡ Bruja cajún!
Sorcière cajun!
Es cajún, francesa.
Elle est cajun, d'origine française...
Esa asquerosa nos ha mentido.
Cette maudite menteuse cajun...
Y si no está, tengo una reina cajún esperando en Nueva Orleans
Je vais voir ma nana, c'est une reine cajun qui m'attend à la Nouvelle Orleans.
Haremos un guiso de Nueva Orleans.
On va faire un plat cajun.
Este cajun ha capturado dos visones esta mañana.
Ce Cajun s'est fait quelques visons, ce matin.
¡ Tras su muerte fue el primer cajun que vimos!
Il est que le premier Cajun sur qui on est tombés.
Deberíamos de olvidarnos del Sr. y la Sra. cajun y buscar la ciudad por nuestra cuenta.
On devrait oublier M. et Mme Cajun et trouver la ville tout seuls.
El paraíso del estilo cajun.
Le paradis cajun!
¡ Una diosa criolla!
Une déesse cajun!
Conozco un buen restaurante cajun.
Dînons ensemble, je connais un petit resto...
Ves a mi abuelo maternal él era verdadero cajún nacido y muerto en el "bayoutish".
Mon grand-papa, du côté de ma maman, c'était un cajun pur jus, il a jamais quitté son bayou.
Tenemos coush-coush cajun y pastel de dobas.
J'ai du couch-couch cajun et du dobash.
Estuvimos en Nueva Orleans y recorrimos el territorio Cajún.
Une semaine à la Nouvelle-Orléans et puis dégustations dans le pays cajun.
Esta es mi comida cajún especial pescado del pantano a las brasas.
C'est ma spécialité cajun : rouget noirci et brûlé du bayou.
Programa de cocina en TV... pero al menos me da un motivo para volver a casa.
"Je cuisine avec Clyde le Cajun"... mais ça me donne une raison de rentrer à la maison.
Además, la comida de aquí me mata.
Je suis pas fait pour la cuisine cajun.
- ¿ Del restaurante Cajun o del Deli?
- Snack ou traiteur?
SOPA CAJÚN Y CANGREJO DE RÍO
GOMBOS CAJUNS ÉCREVISSES
"Elvis era un cajún"
Elvis était Cajun
"Tenía corazón cajún" "Tuvo que irse a Memphis"
Cajun était son coeur ll a dû aller à Memphis
Elvis no era cajún.
Elvis n'était pas Cajun.
Los cajun siempre han apretado al pez de la pasión.
Depuis qu'il y a des Acadiens, on a serré le poisson de la passion.
- Me encanta la cocina cajún.
- J'adore la cuisine cajun.
Sabes, mi madre es un cuarto cajún.
Ma mère est cajun pour un quart.
- A la víctima la buscaban y tiraron tierra encima, al estilo cajún.
- La victime était recherchée... alors on a tout balayé sous le tapis, façon cajun.
No consigo encontrar música country.
Pas moyen de trouver une valse cajun là-dessus.
¿ Cuál es este hombre? ¿ Es el de Cajun? - No era Cajun.
J'ai dû écouter son histoire sur la casquette qui était mal cousue.
Y Kryten, si no cambia pronto, le arrancaré los pezones y los freiré como a un Pez Gato Cajun.
Et Kryten, si il ne change pas pronto, J'attacherai des câbles de batterie à ses tétons et je le ferai frire comme un poisson-chat Cajun.
Dile que es asado.
Dis-lui que c'est à la cajun.
Bagre de Cajún.
Pour moi, un poisson-chat cajun.
Nitro, Cajun, vengan.
Nitro, Cajun, au pied.
Desearía que nos hubiéramos quedado otro día en mundo Cajun.
J'aurais aimé rester dans le monde cajun.
Lleva 20 años en Nueva Orleans y sigue sin distinguir la comida criolla de la cajún.
Il vit à la Nouvelle Orléans depuis 20 ans et il ne sait pas la différence entre la cuisine créole et cajun.
BIENVENIDO A JACKSON'S BAYOU, LUISIANA EL CORAZÓN DEL PAÍS CAJÚN
Jackson's Bayou Le cœur du pays cajun
Guiso de tofu al cajún.
Du gumbo cajun au tofu.
Hasta que un lugareño les dice que vayan hacia el Oeste.
Un vieux Cajun leur dit d'aller à l'ouest.
El entrenador cree que eres genial, te invita a su casa y cocina la peor jambalaya.
Le coach trouve que tu assures, il t'invite et te fait un plat cajun bidon.
En La maldición de la momia, la tumba cenagosa de Ananka viajó misteriosamente a territorio cajún.
Dans Le maléfice de la momie, la tombe marécageuse d'Ananka atterrit mystérieusement en pays cajun.
Hace un año, era la fusión Cajún.
L'an dernier, c'était "fusion-Cajun".
- La mujer cajún.
- L'Acadienne.
¿ Mujer cajún?
L'Acadienne.
¿ Quiere probar una cerveza cajún?
Voulez-vous essayer la bière du coin?
¿ "Cajún"?
"La bière du coin"?
Deben tener picante.
Doit être le style Cajun.
¡ Sopa de Cajún! ¡ Yo quiero un poco!
Je voudrais de la soupe aux électrochocs.
Sino un cajún frito De nombre Delacroix
Mais un Français rôti Dênommê Delacroix

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]