Translate.vc / Spanish → French / Charmant
Charmant translate French
7,692 parallel translation
Es adorable, ¿ verdad?
Il est charmant, n'est-ce pas?
Entonces él no era el príncipe encantado después de todo.
Il n'est pas un Prince Charmant après tout.
Y pienso que Tony sabe eso. Los seis estamos en una buena posición mientras sigamos con nuestra alianza.
Je ne voudrais pas finir à côté de Tony, il est trop charmant.
Encantador.
Charmant.
Eso ha sido encantador, Zelena.
C'était charmant, Zelena.
Es encantador tenerte entre nosotras.
C'est charmant de bénéficier de votre présence.
Voy a compartir la guardia con Angus, y no lo encontraras a él tan encantador como yo.
Je partagerai la garde avec Angus, et vous ne le trouverez pas aussi charmant que moi.
Sí, tenía que ver al encantador padre Bain trabajando.
Oui, je devais voir le charmant père Bain travailler.
Eres tan encantador, que tomaría eso sobre sexy cualquier día.
Tu es tellement charmant, Je trouverais ça super sexy un jour.
- Es encantador.
- C'est charmant.
Sí, el bueno de George es fácil de cazar.
Oui, le charmant George est pas mal.
Se lo decía a las chicas el otro día, "Georges Windell... es uno de los hombres más encantadores que probablemente se encuentren."
Je disais aux filles l'autre jour, "George Windell" "est l'homme le plus charmant que vous pouvez rencontrer"
"Es un nombre hermoso."
Quel nom charmant.
Cientos de fotografías, todas perfectamente inocuas, la mayoría mostrando a un encantador Terrier Wheaton llamado Max.
Des centaines de photos, parfaitement inoffensives, la plupart montrant un charmant Wheaton terrier appelé Max.
Todo lo recordado es adorable, conmovedor, preciado.
Tout ce qu'on se rappelle est charmant, émouvant, inestimable.
Oh, nena, nena, con ese culo tan dulce.
Oh, bébé, bébé, avec ton charmant petit cul.
Oh, baby, baby! Con ese culo tan dulce.
Oh, bébé, bébé, avec ton charmant petit cul.
Bueno, esto es lindo, ¿ eh? Es más fría de lo que esperé.
Charmant, non? C'est plus froid que je l'imaginais.
Yo lo encuentro encantador.
Je trouve ça charmant.
Encantador. ¿ En serio?
Charmant, vraiment?
Qué agradable.
Charmant.
Un barrio agradable, mediodía... ¿ por qué no?
Charmant voisin, à la mi-journée - - pourquoi pas?
Y luego hoy, en el despacho del abogado, fue un coñazo, y él me hizo reír, y aún es muy encantador.
Et... et aujourd'hui, au bureau de l'avocat, c'était un fardeau, et il a continué de me faire rire, et il est tellement charmant.
Sí, Buzz Lightyear es mucho más atractivo que Woody, pero en el fondo él sabe que cada día que pasa con Woody... se convierte en un amigo mejor.
Yeah, Buzz l'Eclair est beaucoup plus charmant que Woody, mais au plus profond, il sait que chaque jours qu'il passe avec Woody fait de lui un meilleur ami.
Esta noche con nosotros están el pastor Kingston Tanner y su apuesto hijo, Preston.
Avec nous ici ce soir le Pasteur Kingston Tanner et son charmant fils, Preston.
Qué encantador.
Très charmant.
Suena genial.
Ça a l'air charmant.
Eres muy atractivo.
Je rigole. Tu es très charmant.
Porque él es encantador?
Parce qu'il est charmant?
Es encantador.
C'est charmant.
Una pequeña casa rural encantadora, aunque más bien sombría,
Un charmant petit cottage, un peu lugubre.
Sí, encantadora.
C'est charmant.
Blancanieves y el príncipe Encantador.
Blanche Neige et le Prince Charmant.
El príncipe Encantador.
Prince Charmant.
Ahí está Encantador.
Voilà Charmant.
¿ Dónde está Encantador?
Où est Charmant?
Eres todo un "Príncipe Encantador".
Quel vrai "Prince Charmant", vous faites.
"Encantador" te pega.
"Charmant" vous va bien.
Un baile encantador el de la otra noche.
Charmant bal, l'autre nuit.
Así que bájame y tendrás a tu princesa, tú tendrás tu anillo, y yo nunca tendré que ver tu cara de encantador de nuevo.
Donc faites-moi descendre et vous aurez votre princesse, vous aurez votre bague, et je n'aurais plus jamais à voir votre charmant visage. Désolé, mademoiselle.
Realmente estás disfrutando, ¿ no, Encantador?
Vous appréciez vraiment ça, n'est-ce pas, Charmant?
Encantador.
- Charmant.
Lo que necesito es un último café en el Loveless.
J'ai besoin d'un tour au charmant café.
Pero sabes lo mucho que me gusta una gallina con un poco de carne.
Mais tu sais comme je suis charmant avec un morceau de viande.
Eso suena encantador.
Ça semble charmant.
Bueno, te has olvidado de guapo y encantador.
Tu as oublié génial et charmant.
Y te olvidas guapo y encantador.
Tu oublies séduisant et charmant.
* Encantador y guapo *
♪ Charmant et beau gosse ♪
Encantadora pareja.
Un couple charmant.
¿ Qué pasa con tu teléfono?
Croyez-moi, même si je ne veux pas l'être, je le suis toujours charmant.
- Se llame como se llame.
J'étais charmant.