English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Connais

Connais translate French

85,770 parallel translation
Bueno, no sé nada sobre ser simpatizante.
Je ne connais rien des partisans.
- ¿ Cómo sabes mi nombre?
- Comment connais-tu mon prénom?
No conoces a Alistair.
Tu ne connais pas Alistair.
- ¿ La conoces?
- Tu la connais?
Me conoces. Disfruto estar con gente, pero tú mamá es egoísta.
Tu me connais, j'adore les gens, mais ta mère est égoïste.
¿ Dibuja lo que conoces?
Dessiner ce que tu connais?
- ¿ Sabes lo que es un Goo Goo Cluster?
- Tu connais les Goo Goo Cluster?
Sí, no es que sepa de qué hablo, pero...
Mais bon, je n'y connais rien, alors...
- Te conozco hace tres semanas.
- Je te connais depuis trois semaines.
- Bueno, yo te conozco hace dos años.
- Moi, je te connais depuis deux ans.
Tú ya lo sabes.
Tu les connais.
Estoy... estoy honrado, pero ya me conocéis.
Je... je suis honoré, mais tu me connais.
Adoro a Kobe Bryant, y sé que mucha peña no, pero yo sí.
J'adore Kobe Bryant, et je connais beaucoup de gens qui ne l'aiment pas, mais moi si.
- Vale. - Sabes nuestros nombres, ¿ verdad?
Tu connais nos noms, n'est-ce pas?
Tú conoces las reglas probatorias mejor que yo pero ¿ una cinta grabada en secreto con una cadena de custodia problemática?
Tu connais les règles de preuve. Un enregistrement clandestin avec des éléments de preuve douteux
No soy experto en sus procedimientos y protocolos y todo eso así que si se nos pasó algún detalle, me disculpo por cualquier malentendido.
Je n'y connais rien à vos protocoles. S'il y a eu une incompréhension, veuillez sincèrement m'en excuser.
Conozco a los tipos como usted.
Je connais les types comme vous.
Sé quién lo puede conseguir.
Oui, je connais quelqu'un.
Y nunca he escuchado de uno al que se refieran como Jeque de la luz.
Et j'en connais aucun appelé "Cheikh de Lumière".
Conoces mi juego, Whip.
Tu connais mon jeu, Cravache.
- Me conoces.
- Tu me connais.
Lo conozco.
Je le connais.
No la conoces.
Tu ne la connais pas.
No conoces a Annalise.
Tu ne connais pas Annalise.
Conoces a Laurel Castillo, ¿ verdad?
Tu connais Laurel Castillo, n'est-ce pas?
- Conozco al tipo.
- Je le connais.
Conozco su tipo.
Je connais ce genre-là.
Y sí, la conozco, mejor de lo que ella se conoce.
Donc je la connais bien. Probablement mieux qu'elle-même.
Coincido contigo aunque no te conozca, pero debo seguir al que nos trajo hasta aquí, así que lo sigo a él.
Écoute, même si je te ne connais pas, je suis d'accord avec toi, mais faut garder le cheval qui nous a amenés jusqu'ici. Alors, banco.
Le conoces mejor que yo.
Tu le connais mieux que moi.
No conozco a ningún Kaniel Outis.
Je ne connais aucun Kaniel Outis.
Howard conozco a mi hermano.
Howard... je connais mon frère.
Zal es un viejo amigo.
Je connais Zal depuis un bail.
¿ Cómo conociste a Sid?
D'où tu connais Sid?
Sí, pero no conoces mis secretos.
Peut-être, mais tu connais pas mes secrets.
Conozco muchos subterráneos que juegan según las reglas.
Je connais plein de Créatures Obscures qui respectent les règles.
¿ De qué conozco ese nombre?
Comment je connais ce nom?
Él es el centro de todo y no puedes vencer a un enemigo que no conoces.
C'est le pilier de tout ça, et tu ne peux pas vaincre un ennemi que tu ne connais pas.
Ves lo bien que te conozco, Jim.
Regarde comme je te connais bien.
Te conozco, Ed.
Je te connais, Ed.
Creo que conozco a quién podría ayudarla a convencerla.
Je connais quelqu'un qui pourrait lui parler.
Me conoces mejor que casi nadie.
Tu me connais mieux que personne.
No conoces la web oscura como yo, ¿ de acuerdo?
Tu ne connais pas le dark web comme moi, ok?
Ni siquiera me conoces.
Tu ne me connais même pas.
Y ahora la estás usando como venganza para un tipo que apenas conoces de un tipo que casi conoces.
Et maintenant tu t'en sers comme revanche pour un gars que tu connais à peine contre un gars que tu connais à peine.
Ese es el asesino que conozco y quiero.
Voilà le tueur que je connais et que j'aime.
Dolly, conoces las reglas.
Dolly, tu connais les règles.
Tú no sabes nada sobre terapia.
Tu ne connais rien à la thérapie.
Conozco esa mirada.
Je connais ce regard.
Conozco mis derechos.
Je connais mes droits.
Puede que conozca a un tipo.
Je connais peut-être quelqu'un.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]