Translate.vc / Spanish → French / Coon
Coon translate French
157 parallel translation
Te golpearé, y llegarás a Coon HoIIow.
La prochaine fois, je soufflerai si fort que tu tomberas à Coon Hollow.
No quiero abusar de usted, pero me permite que me quede coon uno de estos, señor?
Je ne veux pas abuser mais je pourrais en avoir un?
Hey. ¿ Te das cuenta?
Vu? Eh, Coon Stitch, ça va?
¿ O de Coon-Sanders Nighthawks?
Ou "Nighthawks" de Coon-Sanders?
Que jugada increíble, Se perdió un punto increíble... para Coon, quien falló sus últimos cuatro intentos.
Écoutez les supporters. C'est un match incroyable! Là, t'es décontracté.
Su tío ha sido maldito coon una naturaleza volátil...
Ton oncle est malheureusement affligé d'un caractère versatile.
Soy- - el mapache.
Je suis... le Coon.
Mientras el mundo cae en la desesperación, el mapache lucha para mantener el orden intacto.
Pendant cette chute dans le désespoir, le Coon se bat pour maintenir l'ordre.
Las mujeres están indefensas sin el mapache.
Les femmes sont sans défense sans le Coon.
Dicen que fue el mapache.
On raconte que c'était le Coon.
¿ Quién es el mapache?
Qui est le Coon?
Creo que el mapache es una amenaza.
Je crois que le Coon est une menace.
De todas formas, ¿ qué pensáis del mapache, Stan y Kenny?
Bref, vous pensez quoi du Coon, Stan et Kenny?
Mientras podemos admitir que el mapache es obviamente muy guay, podemos también preguntarnos ¿ por qué se preocupa tanto por la gente de este pueblo?
Alors qu'on peut admettre que le Coon est évidemment cool, demandons-nous : pourquoi tient-il à protéger cette ville?
Lo que necesitamos ahora es probar que el mapache existe.
Ce qu'il nous faut, c'est la preuve que le Coon existe.
Creo que esta noche, desde aproximadamente las 5 : 00 a las 5 : 45, el mapache va a estar en el techo de Walgreens. ( la farmacia )
Je crois que cette nuit, entre environ 5 h et 5 h 45, le Coon sera sur le toit de la pharmacie.
Has oido hablar de El Mapache y ahora estas siendo un copión
Tu as eu vent du Coon et tu me copies.
Debe de ser uno de los chicos de mi clase, solo ellos sabían que el mapache estaría en la terraza de la farmacia.
Forcément un mec de ma classe. Seuls eux savaient que le Coon serait sur ce toit.
Mañana es el día más importante en la vida del mapache.
Demain est le jour le plus important dans la vie du Coon.
Todo por lo que el mapache ha vivido y luchado se resume a mañana.
Tout ce pour quoi le Coon a vécu et s'est battu se réalisera demain.
¿ Qué pasa, mapache?
Quel est le problème, Coon?
El heróico y poderoso mapache. Viene a detenerme nuevamente.
Le grandiose Coon... venu m'arrêter encore une fois.
Finalmente aprendí la lección
Pas cette fois, Coon! J'ai finalement retenu la leçon.
Traele al mapache un sprite, General Desorden.
Apportez un Sprite au Coon, Général Désolation.
¿ qué tal - - ¿ todavía tienes esa camiseta que te di de "Quién es el mapache"?
Et... Tu as toujours mon t-shirt "Qui est le Coon"?
¡ Eh, mapache! En realidad no vamos a volar nada, ¿ no?
Coon, on ne va rien faire sauter, hein?
Bueno, tú bubba, estaba solo - - y entonces el mapache apareció y estaba abudh abduh - -
Eh bien, je... j'allais... Puis le Coon... et j'allais...
¡ Miren todos, es el mapache!
Regardez, c'est le Coon!
No me teman. El mapache vino a salvar el día.
Ne craignez rien, le Coon va tout arranger!
El Mapache te ayudará Wooh, ¡ espera!
N'aie crainte, Mysterion, le Coon va t'aider.
Con Mysterion fuera del camino, El Mapache puede finalmente volver a mantener la ciudad a salvo
Avec Mysterion hors course, le Coon peut enfin protéger la ville à nouveau.
Toda ciudad necesita un mapache.
Chaque ville a besoin d'un Coon.
No hay muchos Van Coon en la guía telefónica.
On trouve peu de Van Coon dans l'annuaire.
- Van Coon era zurdo.
Van Coon était gaucher.
Van Coon. La policía está en su departamento.
- Van Coon, la police est chez lui.
Las puertas cerradas con llave, las ventanas trabadas desde el interior. Tal como Van Coon.
Portes et fenêtres verrouillées, comme chez Van Coon.
Inspector, ¿ en serio cree que la muerte de Eddie Van Coon fue otro suicidio en la ciudad?
Inspecteur, croyez-vous vraiment que Van Coon s'est suicidé?
Escaló seis pisos en un edificio de la zona portuaria... -... saltó al balcón y mató a Van Coon.
Il a escaladé six étages d'un immeuble des Docklands avant de tuer Van Coon.
Van Coon se aterroriza, vuelve a su departamento y se encierra allí.
Van Coon panique, rentre chez lui et s'enferme.
Iré a ver a la secretaria de Van Coon.
Je vais voir l'assistante de Van Coon.
Eddie Van Coon trajo aquí un paquete el día que murió. Aquello que estuvo oculto dentro de esa maleta.
Van Coon, le jour de sa mort, a apporté l'objet de la valise, ici.
Sobre Van Coon, sobre cómo se mantenía a flote en el mercado.
Comment Van Coon est resté à flot.
Brian Lukis y Eddie Van Coon trabajaban para una banda de contrabandistas internacionales.
Lukis et Van Coon travaillaient pour un gang de passeurs.
Eddie Van Coon y Brian Lukis.
- Eddie Van Coon et Brian Lukis.
Ahora, Van Coon.
À Van Coon.
Quiero cada libro de los departamentos de Lukis y Van Coon.
- Tous les livres de Lukis et Van Coon.
Uno en la maleta de Lukis, y otro en la de Van Coon.
L'un dans la valise de Lukis et l'autre dans celle de Van Coon.
Cada subasta coincide con un viaje a China de Lukis o Van Coon.
Chaque vente aux enchères coïncide à un voyage de Lukis ou Van Coon.
Michigan sin más tiempos fuera, así que, Coon fue emplazado.
Plus de temps morts.
Faltan segundos para terminar el juego.
Coon va tirer dans les dernières secondes.
¿ Quién es el mapache?
- Qui est le Coon?