English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cosette

Cosette translate French

349 parallel translation
¡ Cosette!
Cosette.!
- Cosette.
- Cosette.
Eres una niña muy adorable, Cosette.
Vous êtes très jolie, Cosette.
Así es. Cosette.
Bien sûr.
Trae un balde con agua.
Cosette! Apportez un seau d'eau!
Con esto tú y Cosette podrán mantenerse.
Je ferai en sorte que vous et Cosette soyez à l'abri du besoin.
¿ Así que Cosette irá a una institución?
Donc, Cosette doit aller dans une institution, n'est-ce pas?
Cosette, despídete de tu padre.
Maintenant, Cosette, dites au revoir à votre père.
Cosette. ¿ Estás lista?
- Cosette.
Cosette, déjame pasar hoy después de la cena.
Cosette, laisse-moi venir ce soir, après le dîner.
- Vine a ver a una chica llamada Cosette. - ¿ Por qué?
- Je viens voir celle qui s'appelle Cosette.
¿ Cuándo regresará esta tal Cosette? Debo darle este mensaje.
Maintenant, quand Cosette sera-t-elle là?
Encontramos a Marius.
Les chevaux sont prêts! - Cosette, Cosette!
Encontré a Cosette.
Venez avec moi.
Te está esperando.
J'ai trouvé Cosette.
Que Cosette sea tan importante para ti... como lo fue para mí. Lo es.
Qu'elle vous soit aussi précieuse pour vous... qu'elle l'a été pour moi.
Fue Cosette.
C'était Cosette.
Cosette, lleva todo al hotel.
Cosette, emmenez tout à l'hôtel.
¿ Cosette?
Cosette?
Escucha con mucha atención, Cosette.
Ecoutez bien, Cosette.
Gracias, Cosette.
Merci, Cosette.
¿ Entendiste todo, Cosette?
C'est bien compris, Cosette?
Agradezco a Dios por Cosette.
Dieu merci pour Cosette.
ojalá Cosette no haya enviado...
J'espère que Cosette n'a pas...
Cosette. Cosette, ¿ mandaste Ios telegramas?
Cosette, avez-vous envoyé ces télégrammes?
Cosette, envía otro telegrama a cada una de esas personas.
Cosette, envoyez un télégramme à chacune de ces personnes.
Debo pagar los gastos de mi niña, mi Cosette.
Tu ne sais pas. Tu es bonne pour 6 mois.
Lo he vendido todo.
Ils jetteront ma Cosette dehors.
¿ Qué os ha hecho Cosette?
Je vais en prison!
No podía ir a Montreuil con una niña sin padre, no me habrían dado trabajo ni alojamiento.
- Personne ne nous attendait. Je n'étais pas mariée et le papa de Cosette nous avait abandonnées.
Mi pequeña Cosette, tendrás que separarte de mamá.
- Si ça peut vous arranger. Entre femmes, il faut s'aider.
Nos dará seis francos al mes. Con eso no basta. Siete.
- Mon trésor, ma petite Cosette, tu vas quitter ta maman.
¿ Y cómo se llama? Cosette. ¡ Cosette, qué bonito!
- Oui, elle arrive tout de suite!
Dejé a la pequeña Cosette.
- Madame Fantine.
No me quedan fuerzas ; ya es tarde.
- J'ai quitté là ma petite Cosette et je ne l'ai plus revue.
Cuando estáis aquí, todo va mejor. Acusado, ¿ tenéis algo que alegar en vuestra defensa?
- " Et Cosette, ma petite fille, que va-t-elle devenir?
Es que el Sr. Madeleine me va a traer a Cosette.
Les bleuets sons bleus, les roses sont roses.
No vengo de Montfermeil y ya no podré ir.
Et ma Cosette, comment est-elle?
¿ Y Cosette? ¿ Dónde está?
- Il n'y a pas de mensonge innocent.
No puede ser tan pronto.
Où est Cosette?
¿ Cosette no está aquí?
- Ecoutez, Javert...
Es Jean Valjean, un ladrón. Cosette... ¡ Cosette!
- 3 jours pour aller chercher l'enfant de cette fille!
Finalmente la tenemos.
Cosette... J'ai trouvé.
¿ Mañana, Cosette?
A demain, Cosette?
Debo despedirme.
Cosette...
Mi pequeña Cosette.
Vous auriez pu venir me voir.
¿ Y Cosette?
- M.
¿ Qué ocurre?
Et Cosette?
Mi Cosette, ¿ qué será de ella?
.. du roi...
Ahora mi pequeña tiene ocho años.
- C'est parce que M. Madeleine va ramener ma Cosette.
Ya está aquí, quiero verla...
- Et Cosette?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]