Translate.vc / Spanish → French / Courts
Courts translate French
1,017 parallel translation
No quiero que le corten el pelo todavía.
Je veux qu'il n'ait les cheveux courts que plus vieux.
Hitler deberá reducir su rueda Los radios encogerán, la cubierta disminuirá La estructura se volverá más fuerte e inexpugnable
Les rayons seront plus courts, la jante plus petite et il sera presque impossible d'atteindre cette structure.
El peluquero anterior le cortaba el pelo muy corto.
L'ancien vous coupait Les cheveux trop courts.
Empieza, Mi, corta bien corto atrás.
Coupe-les très courts derrière.
Inviernos que esperan a la primavera, veranos que son demasiado cortos, un par de botellas de güisqui, en la memoria un par de muchachas
Quelques hivers passés à attendre le printemps, des étés trop courts, quelques bouteilles de whisky, des filles dont on se souvient,
¿ Sabes cuántas canchas de tenis caben en 35?
Sais-tu combien de courts de tennis ça représente?
No pagaste ese dinero sólo para una cancha de tenis.
Ce ne sont pas des courts que tu achètes pour 11 500 $.
¿ Es la que siempre llevaba el pelo al estilo chico?
Elle avait les cheveux courts?
El pelo se lleva más corto.
Les cheveux sont courts. La mode est aux petites têtes.
Maldije aquel cansancio, pero no podía reprochárselo ya que los fines de semana, como la vida, son cortos.
Je maudis cette fatigue mais il était difficile de leur en vouloir car les week-ends, comme la vie sont courts.
Deben ser más cortos de lomo.
Je préfère les dos courts.
Parecen cortos porque son rizos.
Ils paraissent courts à cause de la permanente.
- Editoriales más cortas y graciosas.
- Aux éditoriaux drôles et courts.
Te prohíbo usar esta ropa interior tan corta, causan reumatismo.
Je t'ai interdit de porter des sous-vêtements courts, ça donne des rhumatismes.
Eso depende.
Trois ou quatre messages courts.
Le queda bien el pelo corto.
Vous êtes jolie avec les cheveux courts. C'est génial.
Tenia fotos de pistas de tenis y decía que en invierno, las congelan para que podáis patinar.
"Avec des photos de courts de tennis." "Il paraît que vous patinez, en hiver!"
Cuando dé la señal, 2 cortos, 2 largos, 2 cortos, el avión estará despegando.
Je donnerai le signal - 2 courts, 2 longs, 2 courts - quand l'avion décollera.
No usaba el gancho. Era un boxeador de puñetazo corto.
Je me servais pas de crochets, uniquement des punches courts.
Los clavos no la atravesaron. Se han roto en el marco.
Les clous ne la bloquaient pas, ils sont trop courts.
Esas dos cinias amarillas de este lado no están tan altas como antes.
Les deux zinnias jaunes au bout sont plus courts qu'avant.
- He trabajado mucho. Tome, para el péndulo.
Je n'ai pas pu en prendre plus, il a les cheveux courts.
Un día de éstos me lo cortaré.
Un été je les couperai courts.
¿ Un muchacho con pantalones cortos?
Un gamin en pantalons courts?
Nunca tuve una cita con un muchacho con pantalones cortos.
C'est juste que je n'ai jamais eu comme cavalier un garçon en pantalons courts.
Tenemos el pelo muy corto.
On nous coupe les cheveux très courts.
Tres golpes largos y dos cortos.
Trois coups longs et deux courts.
Tres largos, dos cortos.
Trois longs, deux courts.
Tres golpes largos de campanilla, dos cortos.
trois coups de sonnette longs, deux courts.
Y cuando era cadete de la Fuerza Aérea en Brooks Field, Texas... los días eran muy largos y las literas, muy cortas.
Ou quand j'étais élève officier à Brooks Fields, au Texas. Les jours étaient trop longs et les lits, trop courts.
.. es algo impactante, con fotos schockeantes!
Ce qu'il faut c'est des titres courts, des photos chocs.
Hay una en mi pueblo que tiene el cabello más corto que un sabueso y...
Il y a cette fille au village dont les cheveux sont aussi courts que ceux...
Dé dos golpes largos y dos cortos.
Frappez deux coups longs et deux courts.
- No me lo dejo crecer más.
Je les garderai courts.
Aquí en los pantanos, el camino más largo es a veces el único.
Les détours sont les plus courts.
Las dos cosas : corto y largo.
Courts et longs! les deux à la fois.
¿ De mi alto, con el pelo colgando así?
Un garçon plutôt plus petit que moi, aux cheveux courts.
Me pidió asegurarle que ambos son muy cortos.
Il m'a chargé de vous dire qu'ils sont très courts, tous les deux.
Un aullido largo, dos corto.
Un long hurlement, deux courts.
- Y mírate, con el pelo corto.
- Et regarde-moi ces cheveux courts.
Largos no son los días de vino y rosas
Ils sont courts, les jours du vin et des roses :
Con el pelo corto y ojos claros.
Avec les cheveux coupés très courts et des yeux très clairs.
Y farmacia, bar pistas de tenis, todo lo que hace feliz a la gente.
Une boutique, un bar, des courts de tennis, tout pour le bonheur des clients.
- No os emocionéis. Os faltan 6m.
- On est courts de six mètres.
- ¿ Qué quieres decir?
- Quoi, courts de six mètres?
- Nos faltan seis metros.
- Courts de six mètres.
Deja que te vea.
Les cheveux courts te vont bien!
De hace un año.
Ils sont courts vos cheveux!
¿ Corto o largo?
Il m'les a coupés courts ou longs?
Déjalo bien corto, por favor
Faites-les un peu plus courts.
Tres puntos y una raya.
3 courts, 1 long.