Translate.vc / Spanish → French / Crown
Crown translate French
387 parallel translation
¿ Farmacia Crown?
Pharmacie Crow?
Esto es lo último en vidrio de corona de bario... que protege de todos los rayos dañinos.
Un nouveau verre en crown fait de baryum vous protégera des rayons nocifs.
- Crown Point.
- Crown Point.
Aquí está Amherst en Crown Point.
voici le général Amherst à Crown Point.
Lleve un mensaje a Crown Point.
Porte un message à Crown Point.
Envíe a las blancas con Jacobs y Clarke a Crown Point.
Envoyez les blanches ave Jacobs et Clarke à Crown Point.
Crown Tips.
Des Crown.
¿ Crown Tips?
Des Crown?
A tu tío Elliott no le habría gustado nada... que hubieras roto uno de sus platos Crown Derby.
Votre oncle sera fâché si vous cassez ses plats.
No. Semana tras semana es ese viejo : "Estrellas en mi corona".
Oh, non, c'est toujours ce bon vieux "Stars in my crown".
- Me gusta.
J'aime "Stars in my crown".
¿ Cantarás "Estrellas en mi corona"?
Chanteras-tu "Stars in my crown"?
Desde allí irán hasta Crown City... donde el Sgt. Evans estará esperando con los camellos para traerles de vuelta.
De là, aller à City Crown où le Sgt Evans les attendra avec les chameaux pour les ramener.
Si no está usted en Crown City con estos camellos
Si vous n'êtes pas à Crown City avec ces chameaux...
¿ Por qué se llama Crown City?
Pourquoi ils l'ont appelée Crown City?
Tomará un cóctel con nosotros, ¿ verdad?
Tu vas prendre un cocktail Crown City avec nous.
Supongo que será mejor esperar un poco más veo a Crown acercarse
On ferait mieux d'attendre Crown. Je le vois venir :
creo que es suave con la Bess de Crown.
Je crois qu'il est dingue de la Bess de Crown...
Dime, Bess, ¿ te gusta el regalito que vendí a Crown para usted?
Dis-moi, Bess, tu aimes le cadeau que Crown m'a acheté pour toi?
Dame una cerveza y que sea rápido Muy bien, Crown.
- Sers-nous un pot et vite!
Nada menos que lo mejor para ti, Crown!
Rien que le meilleur pour toi, Crown.
Crown borracho bizco, el no puede decir a los dados bolas de algodón ;
Crown est saoul, il peut pas distinguer un dé d'une balle de coton!
Este no es el dinero de Crown Porgy me lo dio
C'est pas l'argent de Crown. C'est Porgy qui me l'a donné.
Crown lo hizo lo vi hacerlo estas seguro que lo viste?
Crown l'a fait. - Je l'ai vu le faire - Tu es sûr que tu l'as vu?
Hasta que atrapemos a Crown.
Jusqu'à ce qu'on mette la main sur Crown.
calculo la perdida de Crown en los matorrales de los palmetos y nadie lo encontrará.
Je crois que Crown s'est cavalé dans le bois de palmes, et personne ne va le trouver.
Peter es un hombre bueno el asesino es Crown y Peter va ha ser enterrado como un ladrón
Peter est un gars bien et ce salaud de Crown est un tueur... et voilà Peter coffré comme un voleur.
No me puedo quedar, Crown
Il faut que j'y aille, Crown!
Crown el barco se irá sin mi. Maldición el bote
- Crown, le bateau s'en va!
¿ me dices que prefieres a ese inválido antes que a Crown?
Tu me dis que tu préfères cet infirme à Crown?
Es como es soy la única mujer que Porgy ha tenido, y ahora pienso, cómo él estará esta noche cuando todos ellos lleguen a Catfish Row.
C'est comme ça, Crown. Je suis la seule femme que Porgy ait jamais eue. J'y pense maintenant... comment il réagira ce soir quand tous les autres rentreront à Catfish Row.
¡ Déjame ir, Crown!
Laisse-moi Crown!
Toma una chica joven - para satisfacerte, Crown.
Il faut une belle jeune fille pour te satisfaire, Crown.
Oh, Crown, déjame ir con mi hombre, con mi hombre.
Oh Crown, laisse moi donc rejoindre mon homme,
Todo está bien, querida, sé que estuviste con Crown.
Tout va bien chérie, Je sais que tu étais avec Crown.
¿ Qué queda entre tú y Crown?
T'en es où avec Crown?
Si quieres irte con Crown, sólo tienes que decirlo.
Si tu veux rejoindre Crown, tu n'as qu'à le dire.
Bess, Si no hubiera un Crown, si sólo estuvieras tú y Porgy, Que pasaría?
S'il y avait plus de Crown, Bess, s'il y avait juste toi et Porgy, alors?
¡ Y recuerda, cuando regrese Crown, es asunto mio, Bess!
Et rappelle-toi, quand Crown reviendra, ce sera mon affaire, Bess - Je t'aime, Porgy.
Eso es Crown acabo - No los dejes cantar
C'est ça, noies-les, les laissez pas chanter!
Oh, podéis golpearme si ella no cae por el hermano Crown.
Oh, je veux bien me retrouver K.O, si elle craque pas pour frère Crown!
¿ Crown murió, no es así?
- Crown est mort, non?
Justo hace dos meses que Crown mató a tu marido, ¿ no es así?
Il y a juste deux mois, ici même, Crown a tué votre mari, n'est-ce pas?
Hablaréis aquí o en la cárcel. ¿ mató Crown a tu marido, sí o no?
Si c'est pas ici, ce sera en prison. Crown a-t-il tué votre mari, oui ou non?
Y la pasada noche Crown vino aquí, ¿ no es así?
Et la nuit dernière, Crown a eu son compte ici, non?
¿ Fue muerto Crown aquí, sí o no?
Crown a été tué la nuit dernière, ici même, oui ou non?
Que hay de Crown?
Et Crown?
Eso no pudo matar a Crown.
Ça ne tuerait pas Crown.
Nadie se va con el dinero de Crown
Personne n'ira nulle part avec le fric de Crown!
Detén a Crown
Arrête, Crown!
Crown!
Crown!