Translate.vc / Spanish → French / Cuz
Cuz translate French
42 parallel translation
'Cuz que es el tipo de persona que soy.
Parce que je suis comme ça.
[Chico] Punto de juego, cuz!
Balle de match!
Cuz, Estoy a punto de matar a este negro.
C'est du Windex?
De verdad, loco. Hacelo por lo bajo. Estás haciendo mucho, cuz.
Ton larbin a déjà dû te parler du problème.
- Tomá tu papel, cuz.
Merde! Je venais vous prévenir.
Dee! Qué, cuz?
C'est quoi, ce bordel?
¿ Cuz... te hizo Capitán?
Si tu es capitaine...
¡ Cuz, tú eres el gordo!
Merde, pourquoi moi?
Hey, nena. ¿ Me extrañaste?
Eh, Cuz. Je t'ai manqué?
Hey, nena.
Eh, Cuz.
Cuz, no estás en mi nivel es este juego.
Mec, t'arrives même pas à ma cheville à ce jeu.
Cuz, ¿ por qué crees que me dicen King Henry? Mira el encabezado.
Mec, pourquoi tu crois qu'on m'appelle King Henry, hein?
Cuz love is the elixir, the potion of emotion
Parce que l'amour est l'élixir La potion de l'émotion
Cuz, saca los pies del sillón.
Cuz, tes pieds sur le canapé.
¡ Cuz!
Hé, Cuz!
¿ Cuz?
Cuz!
Cuz.
Salut, Cuz.
Cuz.
Cuz.
? Cuz Te amo no importa el motivooo!
Parce que je t'aime, quoi qu'il arrive!
- ¡ Mierda! - No, eso no es mierda, Cuz.
Je viens de faire trois mois.
Sólo estamos jodiendo contigo, hombre. Éste negro es una perra, Cuz.
Je déconne, ce type est une gonzesse.
- Jodidamente bonitas, hombre. - ¿ Cómo me veo, Cuz? Fino, te ves fino, Cuz.
- Elles sont trop, hein?
Lo siento, Cuz.
Désolé, couz.
- Hola, Cuz.
Hey, couz. Hey.
¡ Porque es Navidad!
♪'Cuz it s Christmas
¡ Porque es Navidad!
♪'Cuz it s Christmas!
Porque significaría mucho pasar esta Navidad contigo.
♪'Cuz it would mean so much to spend this. ♪ Christmas time with you
Porque no puedo esperar para oírte decir
♪'Cuz I can t wait to hear you say
¿ Dónde estuviste anoche, prima?
Ou était tu la nuit dernière, cuz?
Pero Casey, Cuz y Mills han subido más alto.
Mais Casey, Cruz et Mills sont plus haut.
- Cuz, ¿ dónde está mi reloj?
- Cuz, où est mon horloge?
# En la pista, haciendo dinero #
♪ Cuz ya livin'for the minute when you ♪ ♪ On that flo', makin'dough ♪
bueno, cuz, dame un minuto.
C'est l'heure d'y aller.
Juan, te veo en un minuto, cuz.
J'ai bossé toute la journée, je suis fatigué.
Como dije, cuz, estoy acá todo el día, todos los días.
Vas-y!
Primo.
Cuz.
Alumbre arriba, cuz, ¿ está bien?
Détends-toi, cousin.
? Cuz Te amo no importa el motivooo!
Parce que je t'aime, quoi qu'il arrive.
Alberto.
Quoi de neuf, cuz? Héé... Quoi de neuf la famille?