Translate.vc / Spanish → French / Dales
Dales translate French
1,393 parallel translation
Pues dales Súper Ratón o Elvis.
Fais Super Souris, fais Elvis
Dales duro durante el día, pero de noche diviértete con Sonny.
Défonce-toi le jour, mais le soir, amuse-toi avec Sonny.
Dales duro.
Botte-leur le cul.
¡ Dales un gran susto!
Fous-leur la chiasse!
Dales una patada en las pelotas.
Vise les yeux et les couilles!
Bueno, no lo olvides. S ¡ quieres ayuda de los padres, dales de comer.
Croyez-moi, si vous voulez que les parents vous aident il faut les nourrir.
- Dales caña, Palace.
Bloque-les Palace.
- Dales de comer a los gatos.
- N'oublie pas de nourrir les chats.
Cuídate mucho y dales a todos besos de mi parte.
Fais attention à toi, et embrasse-les tous de ma part.
Dales un buen susto, tu eres hombre y eres mayor que ellos.
Va leur parler en homme, et montre-leur l'exemple!
Por favor, dales salud. Bendice estos corderos.
Seigneur notre père, pardonnez les défauts de notre famille.
Dales la oportunidad.
Donne-leur une chance.
Dales mis saludos cuando te recojan.
Passe-leur le bonjour de ma part quand ils viendront te prendre.
Si intentan despegar, dales con todo el láser.
S'ils décollent, explose-les à coups de laser.
Cassidy, ve tú. Munch, dales a Stabler y Benson el beneficio de tu vasta experiencia.
Munch, fais profiter Stabler et Benson de tes lumières.
- ¡ Dales la planta, Homero!
- Donne-leur la plante, Homer.
Dales fuerte a esos libros sabiondos.
Vas-y, mon garçon. Bousille ces livres.
Dales algo divertido. Por ejemplo, cigarros o alcohol.
Donne-leur des cigares ou de l'alcool.
- Dales armas o algo.
Donne-leur des armes.
Vamos Thor dales una lección.
Montre-leur, Thor.
¡ Dales una muestra de orina!
Autant laisser un échantillon d'urine!
- ¿ Dales tu mejor tiro, si?
- Fait de ton mieux, OK?
Dales la oportunidad de encontrar a Daniel, ¿ de acuerdo?
Donne-leur le temps de retrouver Daniel, OK?
Dales la oportunidad de encontrar a Daniel, ¿ vale?
Donne-leur le temps de retrouver Daniel, OK?
- Dales tiempo suficiente
- Avertis-les.
Siéntante con ellos, pídeles algo de comer, y dales por el culo.
Tu es en publique, donc moins de chances d'avoir une scène. Puis fais-les s'asseoir, commande-leur un happy meal et vire leurs fesses. - Woo!
Agente Mulder, le habla Arthur Dales, desde la Florida.
Agent Mulder, ici, Arthur Dales. Je vous appelle de Floride.
- ¿ Podemos pasar?
- M. Dales, on peut entrer?
- Igual que el Sr. Dales.
- Je ne suis pas la seule, apparemment.
¿ Qué fue lo que lo trajo a este lugar, Sr. Dales?
Qu'est-ce qui vous a amené ici, M. Dales?
Según Dales, la esposa le dijo que el marido fue atacado en el baño.
La femme a dit à Dale que son mari s'était fait prendre dans la salle de bains.
- Dales nos llamó.
- Dales a appelé.
¿ Le suena el hombre de Arthur Dales?
Vous connaissez Arthur Dales?
Lo conozco.
Je connais Dales.
Creo que el cuento del Sr. Dales es más que fruto de su imaginación y que se originó en una copa de whiskey.
Je crois que l'histoire de M. Dales est le fruit de plus que son imagination et pas plus insondable qu'un bock.
He cumplido con el Sr. Dales y con mi conciencia.
Je me suis acquittée de mon devoir envers M. Dales. Ma conscience est en paix.
¿ Es ése Arthur Dales?
C'est bien Arthur Dales?
- Perdone, busco a Arthur Dales.
Je cherche Arthur Dales.
- Yo soy Arthur Dales.
- C'est moi, Arthur Dales.
- Perdone, pero conozco a Arthur Dales
- Désolé, mais je connais Arthur Dales.
- y usted no es Arthur Dales.
- Et vous n'êtes pas Arthur Dales.
- Arthur Dales es mi hermano.
- Arthur Dales est mon frère.
También me llamo así.
Je m'appelle aussi Arthur Dales.
Me llamo Arthur Dales.
Je suis Arthur Dales.
El agente Dales hace del mundo un lugar más seguro para el béisbol y los negros.
L'agent Dales, garant d'un monde sûr pour le base-ball et les négros.
Me llamo Arthur Dales y soy agente de policía en Roswell.
Je suis Arthur Dales, de la police de Roswell.
No, Sr. Dales, usted está acabado.
Non, M. Dales. C'est vous qui êtes fini.
¡ Dales la vuelta!
Oui, tourne-les Quel sens?
¡ Dales agua así pueden crecer!
Donnes-leur de l'eau pour qu'elles poussent!
Dales tiempo, relájate.
Attends.
Dales una patadita y ya. ¡ Así!
Dégage!