English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Darrin

Darrin translate French

1,162 parallel translation
No es eso. Darrin ha estado trabajando mucho últimamente. Me he sentido un poco sola.
Je ne suis pas si jeune que ça, mais il est vrai que la plupart des publicitaires à ce poste sont plus âgés.
¿ A La Acogedora Merienda?
- Je vous appellerai Darrin. Si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Madre, sabes muy bien que a Darrin no le gusta que haga cosas así. Ya, pues es una lástima.
Je travaille mieux au bureau, c'est tout à fait exact.
No, claro que no.
- Est-ce que Darrin...
Samantha, ninguna mujer, sea bruja o sea humana, va a París sin comprarse un vestido.
Ce ne sera pas long. Je vais prévenir M. Steph... Darrin de ton arrivée.
Larry, ¿ imaginas lo genial que me quedaría ese vestido?
- Bonjour, Darrin. - Bien le bonjour.
Si me pusiera un vestido así a Darrin le daría algo.
Après tout, votre femme a bien voulu vous confier à moi - pendant toute une journée. - Bien sûr.
Creo que es absolutamente maravilloso que Darrin te dejara venir a París sin él.
Deuxièmement, elle a annulé notre rendez-vous hebdomadaire pour faire des courses avec sa mère, mais nous savons que c'est faux.
- Quería decir Darrin.
Les femmes posent pour vous?
Llamemos a Darrin para contárselo. ¡ Sí!
Pas plus qu'une autre femme.
Darrin estará más tranquilo si sabe que las estamos cuidando.
Oui, on peut le dire.
Teniendo en cuenta la diferencia horaria y todo el trabajo que le di probablemente Darrin está en la oficina. Le llamaré allí. Hola, operadora, ¿ me pasa con el 555-6059?
Le publicitaire ne se contente pas d'avoir de l'imagination, il doit être réceptif aux demandes du public, ainsi qu'à leurs besoins.
Una genial. ¿ Hola, Darrin?
Image créée par le publicitaire.
Es Darrin.
- Du whisky.
He estado pensando y creo que ahora lo veo claro.
M. Johnson, avez-vous vu Darrin Stephens, ce matin? Non.
Darrin, ¿ has estado bebiendo? Tu madre tiene razón.
Ravi de vous avoir revue, Mme Johnson.
Darrin, ¿ qué me estás intentando decir?
Vous semblez affamé à nouveau. Je vous prépare quelque chose.
Darrin. Hola, Larry. ¿ Acabas de llegar?
Je reconnais cette odeur, tu empestes le whisky.
No se trata de eso.
Ne faites pas attention à lui, Darrin.
- Además, echo de menos a mi esposa.
Darrin.
¿ Prefieres que insista en que vuelva a casa enseguida?
Darrin, quoi?
Ella y Louise podrían estar aquí en unas horas.
Mais tu es... Darrin, tu n'es pas...
¿ Dónde está Darrin? No está en su despacho.
Ça vient avec l'âge, comme les rides.
¿ Darrin?
Tu veux rire!
Lo comprendo y ya no tienes que darme ninguna explicación.
- Tout seul? Darrin, non.
Un minuto, quizá a Darrin se le ocurra algo.
Attendez un instant! Darrin pourrait nous aider!
A Darrin se le da muy bien la publicidad y sabe de nuestro problema.
Darrin est un très bon publicitaire et il sait ce qu'on vit.
Pues, Darrin, necesito un consejo profesional.
Darrin, j'ai besoin de ton avis professionnel
Darrin, ¿ cómo has podido?
Darrin, comment oses-tu?
- Darrin, por favor.
- Darrin, s'il te plaît.
Darrin, entiendes exactamente lo que quiere el señor Brinkman, ¿ verdad?
Tu sais exactement ce que M. Brinkman veut, non?
¿ Verdad, Darrin?
N'est-ce pas, Darrin?
Darrin, no veo por qué ha de haber ningún problema.
Darrin, je ne vois pas ce qui pose problème.
Darrin, estás siendo obstinado y testarudo.
Darrin, je trouve que tu t'entêtes pour rien.
¿ Darrin?
Darrin?
- Bien, debéis entender que Darrin es muy orgulloso.
- Comprenez bien que Darrin est très fier.
Así nos ayudaremos a nosotras mismas al mismo tiempo que a Darrin.
Nous aiderons ainsi Darrin, et nous-même à la fois.
Darrin, tu instinto fue absolutamente correcto.
Darrin, ton instinct a été parfait.
Venga, Darrin, dime, ¿ de dónde sacaste la idea para esa campaña?
Darrin, dis-moi où es-tu allé pêcher cette idée?
Por la intuición de Darrin venga de donde venga, que no la pierda nunca.
À l'intuition de Darrin, d'où qu'elle vienne. Qu'il ne la perde jamais.
Darrin, quizás quieras tomar un café.
Darrin, tu ne veux pas une tasse de café?
Además, no me casé con Darrin por su aspecto.
Et ce n'est pas que pour ça que j'ai épousé Darrin.
- ¡ Darrin!
- Darrin!
- Darrin, ¿ estás enfadado conmigo?
- Darrin, tu m'en veux?
- Darrin, por favor no te disgustes.
- Je t'en prie, ne t'énerve pas tant.
Darrin
J'ai déjà préparé quelques sandwiches.
Darrin nunca nos perdonaría si no cuidáramos de ustedes.
Maintenant que vous me le dites, je l'ai remarqué.
Darrin, me preguntaba hasta cuándo vas a tener que trabajar esta noche. Me temo que hasta bastante tarde.
Une autre tournée de crêpes, Monstre?
¿ Darrin?
- Du gin. Du gin?
- ¿ El qué? Louise me dijo que no había visto a nadie esforzarse tanto para divertirse.
Ce n'est qu'une grosse brute, Darrin.
Ya llega Darrin.
Il arrive!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]