English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Deträs

Deträs translate French

32,202 parallel translation
Hay un remolque detrás de una casa, pero no hay nadie.
Il y a une remorque derrière, mais il n'y a personne. C'est verrouillé.
¿ Crees que yo quiero ir detrás de uno de los nuestros?
Tu crois que j'en ai après l'un des nôtres?
Entonces, ¿ un policía de verdad estaba detrás de esto?
Un flic était derrière ça.
Quiero saber quién está detrás de todo esto.
Je veux savoir qui est derrière tout ça.
¿ Puedes ver detrás de ti?
Peux-tu voir derrière toi?
Dios mío. Viene un coche detrás.
Il y a une voiture derrière moi.
Deja caer la piedra que tienes detrás.
Repose celui derrière toi.
Estaba empezando a creer que sabía quién está detrás de esa máscara, pero es imposible.
Je commençais à croire que je connaissais l'homme derrière ce masque. Mais cela ne se peut.
¡ Detrás tuyo!
Derrière toi!
Por eso está intentando todo para hacer que deje de estar detrás de él.
C'est pour ça qu'il essaye tout pour me virer de son chemin.
¿ No eres lo suficientemente hombre para venir detrás de mí que eliges a una niña inocente?
Vous n'êtes pas assez fort pour venir me voir, donc vous enlevez une innocente jeune fille?
La encontré detrás del juego "Mallard Murder".
Nous avons trouvé ça caché derrière cette borne d'arcade là-bas.
Y mi padre muerto está detrás de ti ahora.
Mon défunt père est juste derrière toi en ce moment même.
El hombre detras de la mujer.
L'homme derrière la femme.
Y cuando necesito mi pelo teñido, ella es la mujer detras del hombre.
Et quand je dois mes cheveux teints, elle est la femme derrière l'homme.
Tú estabas atrás, detrás del mar de ejecutivos, y te reías.
Et vous étiez à l'arrière derrière une mer de costards, et vous riiez.
Quizás se cayó por detrás.
Elle a pu tomber derrière.
Al fin viste a la bestia detrás del hombre.
Tu as finalement vu la bête derrière l'homme.
Voy a ir, asegurarle el hotel es seguro, que esto es todo detrás de nosotros, y, ya sabes, el encanto un poco.
Je vais y aller, lui assurer que l'hôtel est sûr, que tout est derrière nous, et tu sais la charmée un petit peu.
Los niños dicen que la de nueve años se fue a esconder en el semi sótano, y el papá fue detrás de ella.
Leur sœur est dans le vide sanitaire, leur père l'a rejointe.
De acuerdo, historia rápida... Mi amigo Tony estaba saliendo con este chico, Tony, Que siempre estaba golpeando en chicos detrás de la espalda de Tony.
Petite anecdote... mon ami Tony sortait avec ce mec Tony, qui draguait tout le temps des gars derrière le dos de Tony.
Y si te quedas detrás, puedo conseguirnos copas gratis.
Si tu restes derrière, on aura des boissons gratuites toute la nuit.
Qué está haciendo ahí detrás?
Que fait-il, là-bas?
Bueno, en el armario de almacenamiento donde el cuerpo del Cabo Alex fue encontrado, parece que hay algún tipo de túnel detrás.
Le placard où le caporal Alex a été trouvé, on dirait bien qu'il y a un tunnel derrière.
Max, veo tus bolas detrás de ese cojín.
Je peux voir tes boules derrière ce coussin.
Y yo puedo ver las tuyas detrás de...
Je peux voir tes boules derrière ce...
Estaba corriendo a toda velocidad y le echó un vistazo detrás de él en el que lo perseguía.
Il courait à pleine vitesse en regardant derrière lui celui qui le coursait.
Forzado su camino a través de aquí justo detrás de este árbol.
Qui a forcé le passage par ici en passant derrière cet arbre.
"Este dispositivo viene con la capacidad intelectual de cuatro genios detrás de él y nadie más puede igualar eso"?
"ce dispositif est livré avec le pouvoir du cerveau de nos quatre génies derrière et personne ne peut égaler ça"?
¿ Qué demonios haces aquí? Ponte detrás de mí, niño.
Je suis venu pour votre...
¿ Entonces por qué nos mintió? ¿ Por qué nos envió detrás de una fruta muerta?
Alors pourquoi nous mentir?
Somos los abogados del Sr. Howell. ¿ Puedo ver esa orden? El Sr. Howell, por favor ponerse de rodillas, poner las manos detrás de la cabeza.
M. Howell, mettez-vous à genoux, vos mains derrière la tête.
Tengo los recursos del FBI y el Departamento de Justicia detrás de mí en esto, y siempre conseguimos lo que estamos buscando.
J'ai tous les moyens du FBI et de la justice derrière moi sur ce cas, et nous obtenons toujours ce que nous cherchons.
No tenía que haber estado allí detrás en la caravana.
Il n'aurait pas dû être là-bas, à cette remorque.
Hmm... cuando... cuando un barco viaja por un canal de agua, deja detrás un rastro de aceite.
Quand un navire passe sur une voie navigable, il laisse une traînée de mazout.
Quieres que ella te vea detrás de las rejas?
Vous voulez qu'elle vous voie derrière des barreaux?
Eso está detrás de nosotros ahora.
Nous avons passé ça désormais.
Mantente detrás de nosotros y a mi izquierda.
Reste derrière nous et à ma gauche.
Ponga las manos detrás de la cabeza.
Mettez vos mains derrière la tête.
¡ Beale, detrás de mí!
Beale, derrière moi!
Creo que quienquiera que este detrás de esa cámara.
La personne derrière cette caméra, j'imagine.
- Chicos... el que está detrás de esto, si nos quisiera muertos, ya lo estaríamos.
- Les gars quiconque est derrière tout ça, s'ils nous voulaient morts, on le serait déjà.
Quienquiera que esté detrás de esto, no va a matarnos.
Quiconque est derrière tout ça va nous tuer.
Si no lo hacéis, el que está detrás de esto, gana, ¿ no lo veis?
Si vous n'arrêtez pas, celui dernière tout ça gagne, vous ne voyez pas?
Mira, el que está detrás de esto no es lo suficientemente estúpido para dejar algo que podamos usar para salir de aquí, lo que significa que es una trampa.
Quiconque est derrière tout ça n'est pas assez stupide pour laisser quelque chose qui nous permettrait de nous échapper, ce qui signifie que c'est un piège.
¿ Quién está detrás de esto?
Qui est derrière tout ça?
Me gustaría preguntarle al señor Casco acerca de sus pensamientos sobre la materia, quién está detrás de él.
J'aimerais demander à M. Hull ce qu'il en pense, qui est derrière ça.
Sí, me acuerdo de un fabuloso juego de azar donde tenía que recoger un juguete de peluche detrás del vidrio con un brazo mecánico.
Je me rappelle un fabuleux jeu où il fallait attraper un jouet derrière la vitre avec un bras mécanique.
La gente que está detrás de ello hará - todo lo que sea para romperla.
La personne qui est derrière tout ça mettra tout en œuvre pour le craquer.
Estaba borracha en su coche aparcado detrás de su casa.
Elle était évanouie ivre dans sa voiture derrière chez eux.
Le diré que traiga a Mary Louise, pero que deje a sus lacayos detrás.
Je lui dirai d'emmener Mary-Louise mais de laisser ses larbins derrière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]