English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Dimélo

Dimélo translate French

296 parallel translation
¡ Por favor, dimelo!
Vous devez me le dire!
¡ Dimelo tu!
Tue-moi!
¡ Dimelo mas rápido!
Il faut faire vite!
- No puedo adivinarlo, dimelo ya.
- Je donne ma langue au chat.
Dimelo, quiero saberlo
Je voulais vous remercier et vous souhaiter bonne année.
Dimelo.
Dis-le-moi.
¡ No, dimelo!
Non, je DIMELO!
Dimelo, por favor.
Où sont-ils? Dis-le-moi, s'il te plaît.
Dimelo.
Dis-moi.
¿ Qué edad tenia la chica? ¡ Dimelo!
Quel âge avait la fille?
- Dimelo tu. ¿ Quien lo hizo?
Qui a fait ça?
Tú dimelo, Nicky
Tu n'as qu'un mot à dire.
¡ Si tienes algo que decirme, dimelo!
Si tu as à me parler, parle!
Si no quieres, sólo dimelo.
Si tu ne veux pas, dis-le tout de suite!
dimelo a Ia cara.
Dis-Ie-moi en face.
Por favor, dimelo.
Alors dis-moi.
Dimelo otra vez.
Dis-moi encore une fois.
- Vamos, dimelo.
Allez. Dis-moi.
Dimelo
Dis-le-moi.
Si necesitas que te ayude con la mudanza, dimelo, ¿ vale?
Si tu as besoin d'aide pour déménager, appelle-moi.
Dimelo a mi.
À qui le dis-tu!
Si crees que no es asunto mio, dimelo.
Si ça ne me regarde pas, dis-le-moi.
Dimelo de otra manera.
Détrompez-moi, alors.
OK, dimelo el proximo mes.
Compris.
Dimelo todo.
Dites-moi tout.
Dime que siempre me has esperado. Dimelo. Dime que te hubieras muerto si no vuelvo.
Dis-moi que tu m'attends... et que tu mourrais si je ne revenais pas.
Dime quesiempre me has esperado. Dimelo.
Dis-moi que tu m'attendais.
Pepa, si no quieres que me quede, dimelo claramente.
Si tu veux que je m'en aille, dis-le.
- Dimelo.
- Allez.
Sí, dimelo.
Si, dis-le-moi!
Sí, dimelo otra vez.
Oui, dis-le-moi encore.
¡ Dimelo, Valentína, de una vez!
Ecrase, Valentine, pour une fois!
Dimelo a mi.
Tu m'en diras tant.
Dimelo otra vez Habla de nuestra amistad.
Reparle-moi - de notre amitié.
Dimelo tú.
À vous de me le dire.
¡ Dimelo!
Dis oui.
Dimelo a mi.
Je te crois!
- Dimelo. ¡ Dimelo!
Parle!
Dimelo!
- Qu'est-ce que tu fais?
- Dimelo despues.
- Dis-le moi plus tard.
Dimelo hasta octubre, aun no es tiempo de cortar la hierba
On est en octobre. Tu n'as pas besoin de tondre.
Dimelo ahora, nadie te mira
Dis donc, personne te regarde
- ¡ Dimelo tú, chico!
C'est à toi de me le dire!
- Dimelo!
- Dis-le-moi!
- Dimelo despues.
- Tu me diras plus tard.
Tu dimelo.
C'est à toi de me le dire.
Dimelo.
Parle-moi.
- Dimelo tu.
À toi de me le dire.
- Dimelo tú.
À toi de me le dire.
¡ Dimelo!
Dis le!
¡ Dimelo, ya!
Dis le moi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]