Translate.vc / Spanish → French / Doin
Doin translate French
51 parallel translation
I know that once it didn't matter But now you're doin'wrong
Peu importait alors Mais aujourd'hui c'est terrible
Iba como a 50 km / h.
I was doin'about 30.
- Be-bop..... Don't know what I'm doin', really got me...
- Be-bop a-lula..... Don't know what l'm doin', really got me... - Yeah!
- ¿ Por qué estamos haciendo esto?
- Pourquoi sommes-nous doin'ce?
Ese fue Ray Charles con "Doin'The Mess Around". El clima parece estar aclarándose.
C'était Ray Charles, "Doin'The Mess Around".
- ¿ Cómo usted doin "?
- Comment tu vas? - Bien.
- "What you're doin'to me" - ¿ Cómo estuvo tu turno?
Ce que tu es pour moi - Ça a été, le boulot?
Forman, que ha gotta averiguar lo que está doin'mal, hombre, y rápido.
Forman, essaye de piger ce que tu fais de travers. Et vite.
Sí, Forman. Whatcha sido doin'?
Ouais, qu'est-ce que tu fais?
Bueno, esta bien, la voy a arrojar.
Bien, je suis doin par baisse.
¿ Que hace ese imbecil tratando de pararlo?
Ce qui est ce doin de cric-au loin ; essai de le tirer plus de ]
- ¿ Que hace? - Tengo algo.
- Ce qui il de l'enfer doin'?
Nos distrajo alguien jugando al "Repetidor".
Nous avons obtenu distrait près quelqu'un doin le "répéteur."
- Y no lo vamos a hacer.
- Et, le non, nous ne sont pas doin il.
¿ Como estara Rabbit?
Demandez-vous comment le doin'? du lapin
- ¿ Como estas, camorrero?
- Hé, comment allez-vous chahuteur de doin']
¿ Como crees?
- Comment vous pensez que je suis doin'?
- ¿ Que hace Grady ahi? Y su propio jefe de policia, Bruce Grady, ha logrado otro avance... "Disfruten De Sus Nuevos Trabajos - Separen Para Reciclar"
Quel est doin de Grady vers le haut là ]... et naturellement, vos propres gens du pays police chef, Bruce Grady... a fait encore un autre percée étonnante... dans la guerre de notre état sur des drogues.
¿ De hacerlo y posiciones?
Je ne sais pas. Doin il ] Positions et substance ]
- Espera, ¿ que haces?
- What're vous doin'?
¿ Que demonios haces aqui? ¡ Baja esa pistola!
Soyez diable vous doin ici, Farva ] Mis ce pistolet vers le bas!
- ¿ Como estas?
- Vont comment le doin'?
He oído hablar de "primos besos." Pero ¿ alguna vez has oído hablar de "Doin'it primos"?
J'ai déjà entendu que des cousins s'embrassaient. Mais jamais qu'ils le faisaient...
# Full of people who are doin'wrong #
# Rempli de gens qui agissaient mal #
so your put man pay me - I'm doin no less I got the vibes, that run down the show
alors tu m'payes, j'en fait pas moins j'ai c'qui faut pour descendre le show
No me interesa escribirte una carta... * * ahora que estoy mejor, mejor sin ti. *
Don't care enough to write you a letter Now that l'm doin'better Better off without you
* You'd be chillin'on death row * * Doin'time, doin'time. *
"tu purgerais une peine en prison, en prison."
# ¿ Ahora qué hacen todos un sábado a la noche? #
# Now what you all doin'on a Saturday night?
¿ Todo bien?
Doin'accord?
He escrito el guión de un largometraje llamado "Haciendo Tiempo" e imagino que tienes conexiones fuera en el gran mundo de las agencias, y si pusieras conseguir que alguien...
j'ai écrit un scripte appelé Doin'Time, et je suppose que tu as des relations dans ce monde avec des agences, alors si tu pouvais le transmette à quelqu'un- -
Tommy tiene que conseguir su marica, grasa, doin'- nada, blanco-tarjeta, culata bandera polin'fuera de allí.
À fond. Au pire, tu te brûles le ventre à cause du manque de lubrifiant.
* No te quedes atrás *
♪ What you doin'on your back? ♪
* No te quedes atrás *
♪ What you doin on your back? ♪
* No te quedes atrás * * ja-ja-ja-ja *
♪ What you doin'on your back? ♪ ♪ Ha-ha-ha-ha ♪
Doin'it in the park, campeonato uno contra uno, todo el verano.
La finale du 1 contre 1 de l'été de "Doin'It In the Park"!
Perdiendo mi tiempo, sin hacer nada, pero esperando
¶ perdre mon temps, doin'nothin'mais attend'
# Pero mientras no lo hacías #
But while you were doin'it
No doin'para bien, ¿ eh?
- Ça va pas fort, hein?
¿ Cómo estás, Pac?
Donc comment vous doin', Pac? Un repas heureux, s'il vous plaît.
¿ Qué haces con mi manta?
Qu'est-ce que vous êtes doin'avec ma couverture?
- ¿ Cómo andas, Pac?
- Comment vous doin', Pac? - Bon.
Yo no quiero ser recordado por doin'lo que dijo.
Je ne voulais pas qu'on se souvienne de moi comme ça.
Si estaban doin'que me que es la única cosa que me gustaría escuchar.
S'ils s'appretaient à me faire la même chose, c'est la seule chose que je voudrais entendre.
Sophie y yo estamos doin'it'durante todo el día.
Sophie et moi, on le fait jour et nuit.
Espera, espera, lo que doin'?
Attends, qu'est-ce-que tu fais?
* I know we'll be just fine *
2x05 Doin'Time
Lo que está bien. ¿ Has oído lo que acabo de decir? Ah, sí.
Oh, c'est bien toi. ♪ homey, I be, I be doin'it ♪ ♪ doin'it, doin'it ♪
Todo el mundo doin'bien ahí abajo?
( en choeur ) :