English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Dolores

Dolores translate French

2,710 parallel translation
Soy Dolores.
Je suis Dolores.
Tío, esta es Dolores.
Oncle, voici Dolores.
Es que mi hermano es medio extraño, ¿ sabes, Dolores?
Parce que mon frère est un peu bizarre, Dolores.
Estoy sola en la vida, Dolores, no tengo a nadie.
Je suis seule dans la vie, Dolores, je n'ai personne.
Quince años son quince años, Dolores. Sólo los cumplimos una vez.
Quinze ans c'est quinze ans, après tout, on ne fait qu'une fois.
¿ Qué voy a hacer ahora, Dolores?
Qu'est-ce que je vais faire maintenant, Dolores?
Dr. Winsor ¿ es posible que el Sr. Demory tomara una dosis equivocada de Zennapril para sus dolores de cabeza?
Dr Winsor, est-il possible que M. Demory ait pris un mauvais dosage pour ses migraines.
No está indicado para dolores de cabeza.
Ce n'est pas indiqué pour les maux de tête.
- ¿ Dolores de cabeza?
- Migraines?
Los dolores de cabeza están empeorando.
Mes maux de tête empirent.
Donna las usa para los dolores musculares.
C'est pour les règles de Donna.
- Sufre de fuertes dolores de estómago.
Souffre de douleurs à l'estomac.
Como pude terminar con Dolores Bromstead... ¿ En recursos humanos?
Pourquoi j'ai eu Delores Bromstead des ressources humaines?
Agente Dinozzo, es Dolores Bromstead, es ella
- C'est Delores Bromstead. - C'est elle.
La B6 es para los dolores corporales y la otra para las nauseas.
Tiens. La B6 est pour les courbatures et l'autre, pour les nausées.
" Entró el músico y sonó como 50 dolores de estómago.
Les musiciens entrèrent et s'accordèrent comme 50 maux d'estomac.
Dijeron que tendrías dolores en el cuerpo, pero no náuseas.
Tu auras mal mais pas de nausées.
Ya sabes, las modelos pueden dar dolores de cabeza
Vous savez, les modèles peuvent donner des maux de tête
Dolores, moretones.
Les malaises, les ecchymoses.
- Dolores se iba.
Dolorès allait partir.
Que mitiga los dolores.
- Ça atténue la douleur.
Los dolores van a volver.
Les douleurs vont revenir.
- ¿ Sufre dolores de cabeza?
- Sujet à des maux de tête, Marshal?
Foto sensibilidad, dolores de cabeza Marshall, ¿ Tiene usted migraña?
Photo-sensibilité, maux de tête parfois? Marshal, avez-vous la migraine.
Problemas de sueño, dolores de cabeza...
Troubles du sommeil. Maux de tête.
Igual con Rachel Solando Y Dolores Chamal.
Pareil pour Rachel Solando et Dolores Chanal.
Dolores era una loca Maníaco-depresiva con tendencia al suicidio.
Dolores était folle, maniaco-dépressive, suicidaire.
Si me amas, Dolores... Por favor, no hables.
Si jamais tu m'aimes, Dolores, s'il te plaît, arrête de parler.
Dolores me dijo que... Había un insecto... Que habitaba en su cerebro.
Dolores m'a dit qu'elle... avait un insecte... vivant à l'intérieur de son cerveau.
Porque no podía aceptar que Dolores mató a los niños.
Parce que je ne voulais pas voir que Dolores avait tué nos enfants.
Su familia dice que sufría terribles dolores, que respiraba con dificultad y se ahogaba con su propia saliva.
Sa famille dit qu'il souffrait énormément, avait du mal à respirer, à avaler et qu'il s'étouffait avec sa salive.
Dolores los espantó.
Dolores, elle leur fait trop peur.
No podía doblar mi pierna izquierda. Tenía dolores por todas partes.
Je ne pouvais pas plier ma jambe gauche, et j'avais mal partout.
No estoy teniendo dolores de cabeza en lo absoluto, ha sido realmente - una experiencia maravillosa.
Et je n'ai eu aucune migraine, alors pour moi, c'est une expà © rience concluante.
Y tendrán una crisis de salud, y correrán hacia los doctores por medicamentos para controlar dolores de cabeza, nuestra fatiga, nuestras alergias, y condiciones inmunológicas, alteraciones digestivas.
Vous aurez des problà ¨ mes de santà ©, vous irez voir des mà © decins pour obtenir des prescriptions et contrà ´ ler les symptà ´ mes : migraines, fatigue, allergies, maladies auto-immunes, problà ¨ mes digestifs.
Ten la seguridad de que, por ello, esta noche padecerás calambres, y dolores de costado que te cortarán la respiración.
Sois assuré que ces paroles te vaudront des crampes cette nuit, et des points de côté à te couper le souffle.
Si lo echas en olvido o realizas de mala gana mis mandatos, te torturaré con los consabidos calambres, te llenaré los huesos de dolores y te haré lanzar tales gemidos que temblarán las bestias.
Si tu n'obéis pas promptement, je t'affligerai de crampes, tu rugiras si fort de douleur que même les fauves en trembleront.
Dolores, amor. Ven.
Dolorès, viens ici.
Hoy despedimos a dos buenos amigos. Mañana salen al mundo para enfrentar nuevos dolores, nuevas alegrías y nuevas enseñanzas.
Nous allons à présent dire au revoir à deux camarades, deux bons amis qui iront demain dans le monde à la rencontre de nouvelles peines et joies, et de nouveaux apprentissages.
¿ No tienes dolores hoy?
Pas de douleurs ce matin?
- ¿ Qué pasa, Dolores?
- Qu'y a-t-il, Dolores?
- ¿ Sí? - "Querida Señora de los Dolores ¿ alguien oculta tantos secretos como los que oculto yo?"
- "Chère Marie, mère de douleur, qui cache autant de secrets que moi?"
Querida Señora de los Dolores he tenido un día duro, semana, año.
Chère Marie, mère de douleur, j'ai passé une dure journée, une dure semaine, une dure année.
Todo el tiempo tengo muchos dolores.
J'y pense sans cesse.
Todo los dolores parecen ser tontos.
Et les soucis que j'avais deviennent insignifiants.
Dime. ¿ Cuánto tiempo has tenido estos dolores de cabeza? No lo sé.
Je ne me sens pas bien.
¿ Y qué hay de los dolores de cabeza?
Si tôt?
Ya sé que van a volver los dolores.
Je sais que les douleurs vont revenir.
¿ Dolores?
Dolores!
¿ Dolores?
Dolores?
- Te amo tanto Dolores
- Je t'aime tellement Dolores

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]