Translate.vc / Spanish → French / Dímelo
Dímelo translate French
6,546 parallel translation
Por favor, dímelo...
Je t'en prie, dis le!
Solo dímelo en lenguaje de béisbol.
Uh, dis-le moi avec des termes de baseball.
Tú dímelo, abusador.
Vous me dites, exploiterer.
Dímelo tú.
À toi de me dire.
Dímelo luego... hay tiempo.
Quand tu voudras.
Sí, dímelo.
Oui, dit moi.
¡ Dímelo!
- Hein?
No sé, dímelo tú.
- Je sais pas. C'est à toi de me le dire.
Si necesitas ayuda ahí dímelo.
Dites-moi si vous avez besoin d'aide.
Dímelo a mí.
M'en parle pas.
Por qué has quemado eso? Dímelo
- Pourquoi les brûler?
Por favor, papá. Dímelo.
S'il te plaît, dis-moi.
Si tienes un problema conmigo, con lo nuestro, dímelo.
T'as un problème avec moi, avec nous, dis-moi.
Deja de jugar conmigo y dímelo.
Arrête ton petit jeu et dis-moi.
Lo que sea, solo dímelo, te ayudaré.
Tout ce que tu veux. Dis-moi. Je t'aiderai.
Sí, dímelo a mí.
Ouais, parles moi de ça!
Por favor dímelo, sea? lo que sea.
Dis-moi ce qu'il se passe.
Dímelo tú.
Dites dites moi.
Sí... Claro. Vamos, dímelo.
Vas-y, demande.
- Dímelo tú.
A toi de me le dire.
Dímelo una vez, porque sé que lo haces.
Dites-le moi une fois, parce que je sais que vous m'aimez.
Dímelo.
Dites-moi.
No lo sé... No me cuentes tonterías, hijo. Dímelo directamente.
Je ne sais pas... ne m'épargne pas, fils.
Y si necesitas un valium, dímelo.
Si vous avez besoin de Valium, faites-le moi savoir.
Gnomo, dímelo tú.
Gnomo, dis-moi.
Kiran, dímelo.
Kiran, dis-moi.
- No inventes una historia. Si quieres irte, dímelo en la cara.
Si tu veux me quitter, dis-le moi en face.
Dímelo, Cass.
Dis-le-moi.
Dímelo a mí.
Ne m'en parle pas.
Sí, dímelo a mí.
Je ne peux rien dire.
- Dímelo.
- Dis moi.
- ¿ Algo va mal? - Dímelo tú.
- Quelque chose ne va pas?
Dímelo a mí.
Tu parles.
Estamos todas juntas en esto. ¡ Ahora dímelo!
Nous sommes tous dedans. - Maintenant dis-moi!
Dímelo tú. ¿ Qué vas a hacer cuando encuentres a Joe?
À toi de me le dire. Que feras-tu quand tu auras trouvé Joe?
Tú dímelo.
Dis-moi.
- Entonces dímelo.
- Alors parlez-m'en.
Dímelo.
Toi, dis-moi.
Pero por favor, dímelo.
Mais s'il te plaît, dis-moi.
Así que la próxima vez que alguien quiera invitarme a salir... y tener sexo conmigo para ganar un cinturón... simplemente dímelo.
Donc la prochaine fois que quelqu'un m'invite à sortir et veut coucher avec moi pour gagner une ceinture, tiens-moi juste au courant.
Vale, dímelo.
Lis-le moi.
Dímelo.
Dites-le-moi juste.
Dímelo con tu mente.
Dis-le-moi par la pensée.
- Mira, solo dímelo.
- Allez, dis-moi.
Así que si no puedes con esto, dímelo.
Si tu ne peux pas le supporter, dis-le moi.
Sí, dímelo a mí. ¿ Hacer el amor en su propio almuerzo?
Ouais, aller faire l'amour pendant leur propre brunch?
Por favor, dímelo.
Je vous en prie, dites-moi.
Dímelo tú.
Dis-moi.
De acuerdo, ahora, dímelo otra vez.
Redis le moi encore.
Dímelo.
Explique-moi.
Dímelo.
Dis-moi.