Translate.vc / Spanish → French / Edmund
Edmund translate French
849 parallel translation
El tiene algo para mí. Ya vuelvo.
Bien sûr Edmund, on se débrouillera.
Edmundo Koller.
Edmund Köhler.
Eso es correcto. Edmundo Koller.
Juste, Edmund Köhler.
Edmundo
Edmund!
Sí, papá. Edmundo está aquí.
Papa, c'est Edmund.
Y eso está bien? ¿ Dejo que Edmundo haga el trabajo sucio y más corrupto?
T'acceptes qu'Edmund fasse des trucs sordides!
Vamos, muchacho. Siéntate. Acércate más.
Edmund, viens, assieds-toi, approche.
¿ Vas ha dejar Eva y Edmundo para enfrentar solos el futuro?
Veux-tu abandonner Eva et Edmund à leur sort?
Eva y Edmundo te lo agradecerán.
Eva et Edmund te seront reconnaissants.
Edmundo lo hizo para ti.
D'Edmund. Ah bon.
- Edmundo, empaca tus cosas.
Edmund, prépare tes affaires.
¿ Has visto a Edmundo?
Vous avez vu Edmund?
Ahí vive un hombre que ha sido Santa Claus para todos Edmund Gwenn.
Derrière cette haie, vit celui qui a si bien incarné le Père Noël : Edmund Gwenn.
- Edmund, amigo mío.
Edmund, mon ami.
La señora Dempster y la señorita Sheila Dempster.
Le Maréchal Sir Edmund Dempster,... Lady Dempster et Miss Sheila Dempster.
- Buenas tardes, Srta. Behrens. - Edmund, ¿ llegó el Sr. Corbett?
M. Corbett est arrivé?
O a tanatorio. Nos sentamos por detrás del Santo Aden, fumando los Woodies.
Ou l'odeur du crématorium quand on fume des clopes derrière St Edmund.
Y Edmund Mortimer, el verdadero heredero del trono estaba prisionero de los rebeldes galeses.
L'héritier légitime du trône, Edmund Mortimer, restait prisonnier des rebelles gallois.
¿ No nombró el rey Ricardo a mi hermano Edmund Mortimer sucesor al trono?
Le roi Richard n'a-t-il point fait son héritier de mon frère Mortimer?
¿ Edmund Dorf?
Edmund Dorf?
Lo siento, no me siento como un Edmund Dorf.
- Je ne me "sens" pas Edmund Dorf.
- Recuerda, eres Edmund Dorf.
- N'oubliez pas que vous êtes Dorf.
Monica, éste es Edmund Dorf. Es inglés.
Je te présente Edmund Dorf, un anglais.
Edmund Dorf. Algunos me llaman Edna.
Moi, Edmund Dorf, "Edna"...
Edith, éste es Edmund Dorf.
Edith, voici Edmund Dorf.
Es de Edmund Spencer, creo.
Mais qui veut faire l'ange.
Edmund Green accede al departamento de ciencias tras 10 años en el instituto de South Park, y tiene una amplia experiencia en centros de áreas conflictivas como el Calvin Coolidge, y un excelente historial como policía militar.
Il a une longue expérience de l'enseignement en zones difficiles, telles que Calvin Coolidge, et un dossier impressionnant dans la police militaire.
Edmund Constantine.
Edmund Constantine.
Ahora, su gesta a bordo del EBW 343... se compara con la de Heyerdahl y Sir Edmund Hillary.
Depuis, leur aventure en voiture électrique en a fait les égaux du navigateur du Kon-Tiki et du vainqueur de l'Everest.
Ricky y Maurice ofrecen gran variedad de estilos... el del sherpa Tensing o el de Sir Edmund Hillary.
Ricky et Maurice vous offre toute une variété de styles pour le parfait petit escaladeur. Comme le sherpa Tenzing et Sir Edmund Hillary ( 1ers vainqueurs de l'Everest ) soyez les 1ers au sommet en étant au sommet de la mode!
Edmund Burke dijo : "No puedes planear el futuro por el pasado".
Burke disait : "Ne jamais préparer l'avenir selon le passé."
¿ Te preguntas cómo alguien como yo cita a Edmund Burke?
Tu te demandes ce qu'une fille comme moi fait à citer Burke?
Edmund y Dorothy Yates... No afligiré aún más a este tribunal resumiendo sus crímenes. Mi opinión refleja la de todas las personas civilizadas de este país.
Edmund et Dorothy Yates, je ne ferai pas endurer à la cour un compte rendu de vos crimes car les citoyens civilisés de ce pays n'en ont pas besoin pour être horrifiés.
Para cuando conoció a su esposo, Edmund.
Quand elle a connu son mari, Edmund.
¿ Podrías llamar a Edmundo? Dile que venga mañana.
Demandez à Edmund de passer demain.
Edmundo, este es tu testamento.
Edmund, voici votre testament.
Abrí la caja fuerte esta mañana y encontré... el cadáver de Edmundo, asfixiado.
J'ai ouvert le coffre et il y avait le corps d'Edmund.
¿ No creerá Ud. que Edmundo se la pasó leyendo todo el tiempo?
Pensez-vous... qu'Edmund l'a lu pour passer le temps?
Le di a Edmundo la combinación de mi caja fuerte... luego de dejarle mi fortuna. ¿ Ya lo sabía?
J'ai donné à Edmund la combinaison de mon coffre après avoir décidé de lui léguer ma fortune.
Edmundo debió regresar.
Edmund a dû revenir.
Creo que Edmundo ya estaba dentro de la caja fuerte.
Edmund devait déjà être dans le coffre.
Bueno, si le gustan, Teniente... como la heredera legal de Edmundo... tengo la facultad de donarle sus zapatos.
Si ça vous plaît, en tant qu'héritière d'Edmund, je suis fière de vous les offrir.
Sabemos que Edmundo estuvo aquí. Fue hallado muerto en mi caja fuerte, ¿ recuerda?
On sait qu'Edmund était là, on l'a trouvé dans mon coffre.
Quizá esto : las llaves del auto de Edmundo.
Les clés de voiture d'Edmund.
Quiero decir : ¿ qué tal si por causa del viaje... la policía, de alguna manera... cree que yo maté a Edmundo?
À mon retour, la police pourrait croire que j'ai tué Edmund.
Pero todos ustedes sólo piensan de ustedes unicamente.
Impossible qu'Edmund...
- Voy a estar allí.
Edmund!
¿ Qué está pasando? Nada.
C'est Edmund.
Edmundo!
Edmund!
- ¿ Dónde está Edmundo?
Edmund?
El sr.
M. Edmund Green arrive dans notre département des sciences après dix ans passés à l'école secondaire de South Park.