English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Encounters

Encounters translate French

44 parallel translation
Para los seguidores de Close Encounters o Star Destroyer, la 1º mirada dentro de la nave fue, quizás, inesperada o frustrante.
Pour les habitués de Close Encounters... ou du futuriste Star Destroyer, la 1ère vision... à l'intérieur du vaisseau a êtê surprenante... voire décevante.
Yo la encontré fantástica.Una combinación de Close Encounters y Jean de Florette.
- Je le trouve génial. C'est... à la fois Rencontre du 3e Type et Jean de Florette.
Dawson, tarareo el tema de Close Encounters al dormir.
Je chantonne l'air de Close Encounters pendant mon sommeil.
¿ Qué dices si vamos a casa a un Close Encounters o algo así?
On pourrait peut-être rentrer et se regarder un film?
Un momento, ¿ tres cajas de cereal? Tendrás que justificarte muy bien.
C'est comme dans Close Encounters of the Third Kind.
Castle 3x09 Close Encounters of the Murderous
Mystery Writers Épisode 309 Close Encounters of the Murderous Kind
¿ Por tu urbanización? Toda esa gente que te criticaron, Dennis por creer en extraterrestres en la escuela
Pourquoi pas la terrasse? 503 Not Even Close... Encounters
La presentación fue parte de una serie nueva realidad. El título se encuentra mortal.
Un pilote d'un nouveau programme de télé-réalité s'intitulant "Grave Encounters".
Reunión de la tumba!
"Grave Encounters" ( rencontre fantomatique )
Bienvenido a la nueva sección de encuentros de muerte.
Bienvenue dans un nouvel épisode de "Grave Encounters".
Encuentro fantasmal!
Grave Encounters! ( Rencontres fantomatiques )
Encuentros fantasmales. Me lanza Preston.
C'était "Grave Encounters", Présenté par Lance Preston.
Siri Reuniones.
C'était Grave Encounters...
Y lo siguiente que hablaré es de "Fenómeno Siniestro".
Et la prochaine chose dont nous allons parler est le DVD, "Grave Encounters".
- "Fenómeno Siniestro".
Grave Encounters.
- "Fenómeno Siniestro".
- Grave Encounters.
Creo que le daré a este show "Fenómeno Siniestro", un paso.
Le pire, je crois que j'ai ce film "Grave Encounters", je laisse comme note.
Ahora, creo que este es el lugar donde filmaron "Fenómeno Siniestro".
Et c'est l'endroit où ils ont filmé "Grave Encounters".
Y la película de la que hable la semana pasada, "Fenómeno Siniestro"...
Au sujet du film que j'ai vu la semaine dernière, "Grave Encounters".
Llamado "Fenómeno Siniestro", intento tener una entrevista con él.
Un film où il a participé, c'est "Grave Encounters". J'aimerais une entrevue.
¿ Sabe de "Fenómeno Siniestro"?
Vous connaissez "Grave Encounters"?
¿ Ella sabia de "Fenómeno Siniestro"?
Elle connaissait "Grave Encounters".
Oigan todos, sé que ha pasado mucho desde que he posteado pero ha pasado mucha mierda rara con esta cosa de "Fenómeno Siniestro".
Bonjour à tous, je sais que ça fait un moment que j'ai posté quelques... Mais, il s'est passé beaucoup de choses étranges, sur nos recherches "Grave Encounters".
Escúchenme, "Fenómeno Siniestro" es real.
Écoutez-moi, "Grave Encounters" est réel.
Jerry Hartfield, él produjo "Fenómeno Siniestro".
Jerry Hartfield, il a été le producteur de "Grave Encounters"!
Se lo de "Fenómeno Siniestro", se lo que hiciste.
Je sais pour "Grave Encounters". Je sais ce que vous avez fait. Emmenez-le.
Se todo, que "Fenómeno Siniestro" era real.
Je sais que "Grave Encounters" était vrai.
"Fenómeno Siniestro 2" ¿ puedes creerlo?
"Grave Encounters 2" Peux-tu croire ça?
Es como sabe tanto de ello, él quiere vernos dentro del edificio.
Où ils ont filmé "Grave Encounters". Pourquoi il en sait tellement sur le sujet? Et nous devons aller voir le bâtiment.
Oye, deberías decirnos algo de "Fenómeno Siniestro" en otro momento.
Hey, tu devrais placer un mot sur "Grave Encounters".
El equipo de "Fenómeno Siniestro" murió, intentando encontrarlo.
Et l'équipe de "Grave Encounters" est décédé en essayant de le prouver.
Sean Rogerson y el equipo de "Fenómeno Siniestro" estaban filmando su sexto episodio, de una serie de reality show.
Sean Rogerson et une équipe de "Grave Encounters". Ils filmaient leur 6ème épisode, d'une série réalité.
Vinimos aquí para averiguar si la película "Fenómeno Siniestro" es real.
Nous sommes venus ici, pour trouver des preuves que, "Grave Encounters" est vrai!
Buenas noches y bienvenidos a otro episodio de "Fenómeno Siniestro".
Bonsoir et bienvenue à un nouvel épisode de, "Grave Encounters".
Soy Lance Preston, bienvenidos a otro episodio de "Fenómeno Siniestro".
Je suis Lance Preston, bienvenue à un autre épisode de "Grave Encounters".
Soy Lance Preston y bienvenidos a otro episodio de "Fenómeno Siniestro".
Je suis Lance Preston, bienvenue à un autre épisode de "Grave Encounters".
Bueno seguro, estaba tan sorprendido como cualquiera, cuando este chico vino a mí para decirme que acababa de filmar la secuela de "Fenómeno Siniestro".
"Grave Encounters 2" a vu le jour? Bien sûr, j'ai été aussi surpris que n'importe qui, quand ce gars est venu à mon bureau... Me dire qu'il faisait la suite de "Grave Encounters".
Las damas de compañía élite sólo sirven a clientes de gama alta. Políticos, prominentes hombres de negocios.
Elite Encounters n'avait que des clients haut de gamme, politiciens, importants businessmen.
Los encuentros con ovnis estan categorizados en cuatro grupos.
UFO encounters are categorized into four groups.
Encuentros cercanos del cuarto tipo incluye gente que asegura haber sido secuestrada por seres extraterrestres.
Close encounters of the fourth kind include people who claimed to have been abducted by extraterrestrials.
¡ "Fenómeno Siniestro"!
Grave Encounters.
Es un tipo del filme de "Fenómeno Siniestro".
C'est le gars qui a distribué, "Grave Encounters".
Esta película, "Fenómeno Siniestro".
Ce film, "Grave Encounters".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]