Translate.vc / Spanish → French / Eretria
Eretria translate French
50 parallel translation
Eretria.
Eretria.
¿ Dónde está Eretria?
Où est Eretria?
¡ Eretria!
Eretria!
Eretria, por favor, nuestro amigo se muere.
Eretria, s'il vous plaît, notre ami est en train de mourir.
Eretria, escucha, no sabes lo que está en juego aquí.
Eretria, écouter, vous ne savez pas ce qui est en jeu ici.
Eretria, necesito que hagas un espectáculo convincente.
Eretria, je dois vous mettre sur un spectacle convaincant.
- ¿ Eretria?
- Eretria?
No hay ningún lugar donde correr, Eretria.
Tu ne peux pas fuir, Eretria.
Su nombre es Eretria.
Elle s'appelle Eretria.
- Wil, yo no... ¡ Las piedras, Eretria, ahora!
Les pierres, Eretria, tout de suite!
No tengo amor por Eretria, pero ella sólo vino por las piedras élficas.
Je ne suis pas amoureux d'Eretria, mais elle est venue pour les pierres.
Sé que odias a Eretria, pero no puedes dejar que tus sentimientos nublen tu juicio.
Tu hais Eretria, mais ne laisse pas tes sentiments influencer ton jugement.
Si tienes dudas de lo que Eretria hizo,
Si vous doutez, pourquoi ne lui avoir rien dit?
Eretria nunca nos ayudaría.
Eretria ne nous aidera jamais.
¿ Por qué no estás con Eretria?
Pourquoi t'es pas avec Eretria?
Amberle... Viste a Eretria en tu visión.
Amberle... t'as vu Eretria dans ta vision.
Bandon me dijo que cuando te tocó, te vio y a Eretria juntas.
Bandon m'a dit qu'en te touchant, il t'a vue avec Eretria.
Se que te mentí sobre lo que pasó entre Eretria y yo.
Je sais avoir menti pour Eretria et moi.
Cuánto tiempo sin verte, Eretria.
Ça fait longtemps, Eretria.
¿ Cuando te acostaste con Eretria era una forma de demostrarlo?
Et tu pensais me les montrer en couchant avec Eretria?
Eretria...
Eretria...
Tu cuerpo es el recipiente.
Eretria... Ton corps est le réceptacle.
Eretria. ¿ Qué estás haciendo?
Que fais-tu?
¡ Eretria, tenemos que sacarla de allí!
Eretria, il faut la sortir de là!
Necesitamos descansar. Necesitamos encontrar a Eretria.
On doit retrouver Eretria.
Voy a descansar, después de encontrar a Eretria.
Je me reposerai quand j'aurai retrouvé Eretria.
Él no sabe dónde está Eretria, más que nosotros.
Il ne sait pas plus que nous où se trouve Eretria.
O déjame ir y yo los llevaré directamente a Eretria.
Ou laisse-moi perdre et je te mènerai à Eretria.
Pero con alguien que realmente conozca a estos bosques, tenemos una oportunidad de encontrar a Eretria.
Mais avec quelqu'un qui connaît ces bois, nous avons une chance de trouver Eretria.
¿ Aquí es donde trajeron a Eretria?
C'est ici qu'ils ont amené Eretria?
Bueno, tu "destino" se parece mucho a una esclavitud para mí, Eretria.
Ton "destin" ressemble beaucoup à de l'esclavage.
No me iré de aquí sin Eretria.
Je ne pars pas d'ici sans Eretria.
- Eretria... Has venido aquí por el mapa.
Tu es venue ici pour la carte.
Deben de ser los amigos de Eretria.
Vous devez être les amis d'Eretria.
Perteneces aquí, Eretria. Con nosotros.
Tu fais partie d'ici, Eretria.
Eretria estaba en lo cierto, esta es mi parte.
Eretria avait raison, c'est mon rôle.
Le prometí a Eretria que volvería.
J'ai promis à Eretria de revenir.
Eretria. Eretria, tenemos que regresar.
- On doit y retourner.
Eretria...
- Certain.
¿ Eretria, reconoces este lenguaje?
Eretria, reconnais-tu ce langage?
Eretria, viste el Fuego de Sangre.
Eretria, tu as vu le Bloodfire.
Eretria, lo siento.
Eretria, je suis désolé.
¡ Eretria! Ella está ahí afuera sola.
Elle est seule là-bas.
Eretria me dijo que esperará trampas por aquí.
Eretria m'a dit qu'il fallait s'attendre à ce qu'il y ait des pièges ici.
- No, no lo estabas.
Eretria...
¿ Eretria?
Eretria?