Translate.vc / Spanish → French / Euston
Euston translate French
37 parallel translation
Su maletín de viaje tiene una etiqueta nueva de Houston.
Votre sac porte une étiquette de Euston.
El único tren que llega de la estación de Houston. a esta hora es el Newcastle Express que procede de North Cumberland.
Le seul train arrivant à Euston à cette heure est le New Castle Express en provenance du Northumberland.
Os estaba esperando. Vamos a Lower Euston No. 22.
Je vous attendais 22, rue Houston.
¿ Lower Euston, Señor?
Lower Houston.
Si, Lower Euston. Siempre se sorprenden cuando doy esa dirección.
Cette adresse les surprend toujours.
Estoy en una cabina, en la estación Houston, en la punta de la barra.
Je suis au buffet de la gare de Euston, au comptoir.
Me dio un ultimátum. Me espera 30 minutos en Houston.
À la gare de Euston dans 30 minutes.
A la estación de Houston. ¿ Dónde vamos a ir?
À la gare de Euston, tiens!
Se espera que los pasajeros de este vuelo lleguen a la estación de Euston aproximadamente a las 1800 horas.
Les passagers de ce vol sont attendus à Euston Station vers 18 h.
- Euston, 4614.
- Euston, 4614.
Allí estaba saliendo por la puerta principal, bolsa con cierre y todo.
Il a pris un taxi pour Euston. EDWARD :
A las 8 : 1 2, el Sr. y la Sra. Ashdown... y su mayordomo John llegaran a la Estacion Euston... a bordo del Highland Express a Inverness.
A 20 heures 12, M. et Mme Ashdown, accompagnés de leur valet John, arriveront à la gare d'Euston... et prendront le Highland Express en direction d'Inverness.
Gracias. estación DE EUSTON, LONDRES - 1967
GARE DE EUSTON, LONDRES - 1967
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... y luego a Charing Cross incluso a Euston.
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square... Et puis de Charing Cross tout droit jusqu'à Euston.
Great Portland Street y Euston Square.
Great Portland Street et Euston Square.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... pasando por Charing Cross a Euston.
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square... Et puis de Charing Cross tout droit jusqu'à Euston.
Cuando regrese mañana seré un hombre rico vamos Houston.
Demain, à mon retour, je serai un homme riche! Euston!
Euston.
Euston.
Euston. ¿ Te vas a casa, entonces?
Euston. Tu vas rentrer, alors?
Bueno, he recibido un fax de Euston Films.
J'ai reçu un fax de Euston Films, ce matin. Où est-il?
Stagg negociaba cambiarla por dinero en Euston.
Stagg allait récupérer une rançon à Euston Station.
La última vez que mi contacto lo vió, estaba tomando el metro en Warren Street, en dirección a Euston.
La dernière fois que mon contact l'a vu, il prenait le métro à Warren Street.
Asegúrate tener los niños en Euston para las diez y media.
Récupère les enfants à Euston à 10h30.
La conocí en la estación de Euston.
Je l'ai rencontrée à Euston Station.
Aquí está lo que queda de el autobús número 10 Que atravesaba a Tavistock Square cerca de la estación de Euston cuando una explosión voló la planta superior.
Voici ce qu'il reste du bus numéro 10 qui traversait Tavistock Square près de Euston Station lorsqu'une explosion a fait sauter l'étage du haut.
¿ Podemos seguir su ruta?
Nous avons perdu le suspect au carrefour d'Euston Road.
Bueno, no salió de la Estación Euston.
Bon, il ne sortait pas de la gare d'Euston.
Fue encontrado muerto anoche detrás de Euston, le golpearon la cabeza.
On l'a trouvé mort la nuit dernière derrière Euston, la tête défoncée.
Baisley se dirige a Euston Station, Perrot lo ha engañado...
Baisley va à la gare d'Euston. Perrot l'a piégé.
Cuando me desperté en Euston el ordenador había desaparecido de mi bolsa.
Quand je me suis réveillé à Euston, le portable avait disparu de mon sac.
Esto es lo que queda del autobús número 10 que viajaba a través de Tavistock Square cerca de la estación Houston.
C'est tout ce qui reste du bus n ° 10 Qui circulait vers la place Tavistock, près de la gare d'Euston.
He tenido tres trabajos, uno de ellos limpiando baños en Euston, y la sigo pagando, así que...
J'ai du faire 3 jobs, l'un d'eux était, de nettoyer les toilettes dans Euston, et je... je continue de le payer, donc...
Acaba de doblar en la calle Euston hacia la estación St.
Elle vient de tourner dans la rue Euston vers la gare St.
Luego llegué tarde a Euston y me perdí.
Je suis arrivée à Euston en retard, et je me suis perdue.
Se montó en un taxi y se fue a Euston.
Avez-vous trouvé un fiacre pour le suivre?
No estarè aquí, Sra. Hudson. ¡ Dr. Watson!
Je serai dans le train de 8 h 17, de la gare d'Euston.
Bueno, perdimos al sospechoso en el cruce de Euston Road.
Nous vérifions avec les caméras des bus et du métro.