Translate.vc / Spanish → French / Exterior
Exterior translate French
5,323 parallel translation
Pero te has distraído en el Senado, en el Estado de la Unión entrometido en diplomacia exterior.
Mais vous vous êtes laissé distraire, par le Sénat, l'État de l'Union, vous vous êtes immiscé dans la diplomatie.
¿ No pueden filtrar el aire desde el exterior?
- Ils peuvent filtrer l'air extérieur?
Bueno, eso es genial. ¿ Y cómo podemos controlar este brote sin comunicación con el mundo exterior?
Génial. Et comment on contrôle cette épidémie sans communication avec l'extérieur?
En este momento, tenemos al mejor enlace de los trags... en el mundo exterior, así que ponte al día.
Maintenant, nous sommes le meilleur lien des Trags avec le monde extérieur,
Esperaba encontrar algunos en el exterior... pero... eso no es tan fácil, ¿ verdad?
J'espérais en trouver à l'exterieur mais ce n'est pas si facile, n'est-ce pas?
Los sicarios lo sorprendieron en el exterior de este almacén, lo siguieron hasta dentro, lo ajusticiaron y escaparon.
Les tueurs l'ont poursuivi à l'intérieur de l'entrepôt, l'ont abattu et ont pris la fuite.
Y que no se decepcionó cuando se enteró de que vendría a cenar. ¿ Cómo puede saber eso? Está caminando al exterior de los pies para compensar el pellizco de sus zapatos,
Vous marchez sur l'extérieur de vos pieds à cause de chaussures trop petite, votre robe est trop courte et un peu serré à la taille.
No cree que debamos formar parte del mundo exterior.
Elle ne pense pas qu'on devrait faire partie du monde extérieur.
Tenemos que tener cuidado con el mundo exterior.
On doit être prudent avec le monde extérieur.
¿ Por qué? La comida sabe mejor en el exterior.
La nourriture est meilleure si on la mange dehors.
Tú podría gobernar como regente, controlar los asuntos cívicos y la política exterior.
Toi, des affaires civiles et de la politique étrangère.
Tú no conoces la habilitación exterior.
Vous ne connaissez pas l'aménagement extérieur.
Vale, si lo va a hacer, quédese junto a las guías cerca del edificio hasta llegar a la que conduce hacia el exterior.
Bien, si tu fais ca, tu suis les cordes autour du bâtiment jusqu'à ce que tu sortes d'ici.
Apareció en el exterior con explosivos en una bolsa.
Il s'est trouvé au périmètre extérieur avec des explosifs dans un sac de sport
Estoy aquí, en el exterior del taller Big Hank, donde entré la semana pasada con una cámara oculta y me dieron un precio muy alto por un escape nuevo.
Me voici, devant le magasin Hank's automobile, où je suis allé la semaine dernière en caméra cachée et eu une addition plutôt salée pour un pot d'échappement neuf.
La posibilidad de ver nuevamente a Maggie era tu línea de seguridad con el mundo exterior, la única cosa que te contuvo de apagarte, pero se ha ido.
L'espoir de revoir Maggie était ton lien avec le monde extérieur, la seule chose qui t'empêchait de tout faire taire, mais elle est morte.
La foto es de la cámara exterior del Hospital del este, hace 12 minutos.
Une vidéo de l'extérieur de l'hôpital il y a douze minutes.
Tiene que entrar desde el exterior.
Elle entrera par l'extérieur.
La súper rara empresa de la Sra. Queen en el exterior. Me pidió que la investigue el año pasado.
La société-écran de Mme Queen que vous m'aviez demandé d'inspecter.
¿ En un retrete exterior o letrina?
Un apprentis, ou des latrines?
No necesitamos otra abogado desde el exterior.
On n'a pas besoin d'une nouvelle avocate d'un autre cabinet.
Sólo estoy pidiendo la terraza exterior.
Je demande juste pour le bureau à l'extérieur.
Y, para que lo sepas, hay alguien en el exterior de la casa.
Et, il y a quelqu'un à l'extérieur de la maison.
Aquí, no tenemos teléfonos celulares, sin Twitter, sin distracciones desde el mundo exterior.
Ici, nous n'avons pas de portables, ni de Twitter, ni de distractions du monde extérieur.
Yo sólo quiero ser un normal, aburrida pareja - no hay cámaras ocultas, ni pasaportes falsos, no hay furgonetas de vigilancia exterior.
J'aimerais juste être un couple normal, ennuyant... pas de caméras cachées, pas de faux passeports, pas de camions de surveillance dehors.
Bajo el exterior de hierro y óxido late el corazón de un hombre nadando en un inconmensurable dolor.
Sous l'extérieur de fer et de rouille. écraser le cœur d'un homme qui nage dans un chagrin incommensurable.
Era un operativo del Servicio de Inteligencia Exterior.
Il s'agit d'une opération SVR.
- También tengo al Ministro del Exterior en mi lista de llamadas.
- Le ministre des Affaires étrangères m'a aussi appelée.
No creo que comparta eso con el Ministro del Exterior.
Je ne le partagerai pas avec le ministre.
Que tenía secretos, que nadie en la Sede sabía lo que estaba haciendo o con quién hablaba en el exterior.
Qu'il gardait pour lui, peu importe ce qu'il faisait, peu importe à qui il parlait à l'extérieur, personne dans la station ne savait.
¿ Dónde colocamos su ineficaz política exterior en el este de Sudán en esta lista interminable de fracasos personales?
Ou ses politiques étrangères inefficaces à la chute de l'est du Soudan, dans cette liste infini de ses échecs personnels?
El servicio de inteligencia exterior ucraniano tenía a Dimitri en Bucarest en 2012, pero salió y estuvo aparentemente inactivo hasta que apareció en Baltimore hace tres días.
SZRU a dimitri à Bucarest fin 2012, puis il a disparu des radars et est resté apparemment inactif jusqu'à ce qu'il réapparaisse à Baltimore il y 3 jours.
Por que no usar oxigeno... ya sabes, insuflarlo desde el exterior?
Pourquoi pas utiliser de l'oxygène... tu sais, l'inspirer de l'extérieur?
En 2013 remodelamos el exterior.
En 2013, on a fini les travaux extérieurs.
Descubrieron que los bebés experimentan más del mundo exterior de lo que se creía.
Ils n'auraient jamais cru que le bébé percevait autant de choses in utero.
Mira, mira el exterior. Es hermoso. Vamos.
Regarde, il fait un temps magnifique.
¿ "Chicas desnudas del espacio exterior"?
"Fille nus de l'espace"?
Porque tu experiencia en economía es mucho más amplia que en política exterior.
Vos talents d'économiste surpassent votre expertise diplomatique.
"El tiempo fluye hacia el exterior en todas direcciones."
"Le temps s'écoule dans toutes les directions".
- Bueno, todo indica que este hombre era un mercenario en sus alianzas, uniéndose a estos grupos no por razones filosóficas sino porque le ofrecieron protección en prisión y empleo en el exterior.
Et bien, tout ça suggère que cet homme était un genre de mercenaire vu ses affiliations, adhérant à tous ces groupes par pour des raisons philosophiques. mais parce qu'ils offraient une protection en prison, et l'emploi à l'extérieur.
Estas son algunas imágenes de la cámara de seguridad del exterior de la sala de recogida de equipajes.
Voici la vidéo surveillance de la sortie du tapis à bagages.
La puerta está cerrada... Desde el exterior.
La porte est fermée... de l'extérieur.
Me gusta tu exterior.
Oh, j'aime ton apparence.
Con un gesto de mano, pueden manipular el espacio exterior.
Avec un geste de la main, vous pouvez le manipuler dans l'espace.
No tenemos más acceso al exterior.
Plus d'accès à l'extérieur.
Cuando Gabriel está en este edificio, accede al mundo exterior a través de nuestra red interna.
Quand Gabriel est dans l'immeuble, il accède au monde extérieur à partir du réseau interne.
No lo está, al menos no con el exterior.
Ce n'est pas vers l'extérieur, en tout cas.
Así que, simplemente no... tenemos conexión con el mundo exterior.
Donc, pas de... connexions au monde extérieur.
Solo en el perímetro exterior, nunca en el interior.
Juste le périmètre extérieur, jamais à l'intérieur.
Llevo aquí desde el secuestro dentro de la burbuja de seguridad, y no hay contacto con el exterior.
Je suis ici depuis l'enlèvement à l'intérieur de la zone de sécurité, donc pas de contact extérieur.
Abed, exterior.
Abed, dehors.