English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Federico

Federico translate French

328 parallel translation
Pedro de Vigna le cuenta la historia de ser acusado de traición y de ser castigado con la privación de su vista por orden del emperador Federico II.
Pierre de la Vigne raconte son histoire, accusé de trahison il fut puni en étant privé de la vue, sur l'ordre de l'Empereur Frédéric II.
¡ Federico!
Te voilà sain et sauf.
- Me alegro mucho. - Ha rezado mucho por ti, Federico.
Il prie pour vous, à chaque fois que vous partez.
- No debes hacerlo, Federico.
Ils vous retrouveront. Ne faites pas ça!
"Yo, Federico, Rey de Prusia," "por la Gracia de Dios y tras serias negociaciones," "he decidido honrar a vuestra familia eligiendo a vuestra hija,"
" Nous, Frédéric roi de Prusse, avons décidé par la grâce de Dieu d'honorer votre famille en choisissant votre fille,
"... y extended a ella, así como a toda vuestra familia, " " mis más profundos saludos y mi afecto. Federico, Rey. "
A elle comme à toute votre famille, mes félicitations et toutes mes affections.
Y yo soy Federico, duque de los germanos.
Et moi, Frédéric, le duc des Allemands.
¿ Qué hiciste con Robespierre y Federico Barbarroja?
Qu'as-tu fait de Robespierre et de Frédéric Barberousse?
F de Federico, aterrizó a las 04 : 23.
F comme Freddie, atterrissage à 4 h 23.
- ¿ Ése tan feo de Federico el Grande?
- L'horrible cadeau de Frédéric II?
Federico el Grande para vosotros.
Frédéric le Grand.
En el siglo XII, el norte de Italia estaba sojuzgado por los ejércitos... del emperador alemán Federico Barbarroja.
Au XIIe s., l'Italie du Nord ployait sous le joug de l'Empire germanique.
¡ Federico! Tengo mucha prisa.
Ma mise en plis!
Federico. Es un buen hijo.
Frederick est un bon fils.
Mi hijo es Federico!
Mon fils, c'est Frederick!
Federico, el conde.
Federico, le comte!
Hola, Federico.
- Excellence. - Bonjour Federico.
- Federico, prepáralo.
Tout est prêt?
Estoy segura que incluso el gran guerrero, Federico el...
Je suis sûr que même le grand guerrier, Frédéric le...
- Federico el Bravo.
Frédéric Le Téméraire.
- Su Alteza, Karl Franz, heredero al trono de Karlsburg, comendador de la gran orden de Federico el Bravo y así sucesivamente.
Son Altesse, Karl France, héritier présomptif du trône de Karlsburg, chevalier commandant du grand ordre de Frédéric Le Téméraire, et ainsi de suite.
Buenas tardes, soy Federico de Roviano.
Je suis Federico di Roviano.
- ¡ Federico!
Federico!
Si mientras estamos fuera viene algún pontífice... a buscar a Federico que espere un poco.
Si un pape vient rendre visite à Federico, faites-le patienter.
Oye, Poldino, esa mujer... la novia de Federico ¿ cómo es?
La fiancée de Federico, elle est comment?
Esta es la novia de Federico.
La voilà! C'est la fiancée de Federico.
Nada, Federico ha firmado unos papeles.
Federico a signé quelques papiers.
Federico no tiene el don de la puntualidad... pero seguro que no le hará esperar.
La ponctualité n'est pas son fort, mais il sera à l'heure.
Tu Federico y yo no nos parecemos en nada... aunque admito que tenemos los mismos gustos. ¡ Oh!
Ton Federico ne me ressemble pas, même si on a les mêmes goûts.
Vamos, hay que vigilar a Federico.
On doit suivre Federico.
- Federico...
- Federico!
Federico, ¿ con cuántos amigos has venido?
Combien sont tes amis?
¡ Oh, Federico!
Federico!
Don Federico, ¿ se acuerda de mi hijo Ginno?
Vous vous souvenez de mon fils?
Don Federico, ahora estoy ocupado.
- Je m'en occuperai.
¿ Qué opina de nuestro gran director Federico Fellini?
Votre opinion sur notre'Grand'Fellini?
Anda, Federico, ve a preparar la comida.
Federico, prépare-nous le repas.
Es un pasaje de Federico II. Está en el plano.
Ce passage figure sur les plans.
Federico Mercier, jefe de la policía de París. ¡ Ah, sí!
Permettez-moi de me présenter, M. le duc :
FEDERICO FABRIZI PRESENTA EL ORO DE EL CAIRO
FEDERICO FABRIZI PRÉSENTE L'OR DU CAIRE
Sí, sí. Federico Fabrizi.
Federico Fabrizi.
No por ser Federico Fabrizi, el creador de estrellas voy a esperar que se me trate de manera especial.
Ce n'est pas parce que je suis le découvreur des stars que je m'attends à un traitement de faveur.
¿ Has oído hablar de un director italiano llamado Federico Fabrizi?
Tu connais un réalisateur qui s'appelle Federico Fabrizi?
Federico Fabrizi.
- Federico Fabrizi. - Désolé, je ne parle pas italien.
Lo siento, no hablo italiano. - Soy Federico Fabrizi.
- Je suis Federico Fabrizi.
¡ Federico! Qué bueno verte.
- Quel plaisir de vous voir.
El más grande director de Italia. Un verdadero genio. Federico Fabrizi.
Le plus grand réalisateur italien, un vrai génie, Federico Fabrizi.
- Adiós, Federico.
Au revoir, Federico.
A mí, cosacos, van a matar a Federico el Grande.
- D'accord. On y va?
- ¿ Qué noticias hay?
Federico, quelles sont les nouvelles?
Federico Fabrizi.
Très bon, ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]