Translate.vc / Spanish → French / Felt
Felt translate French
81 parallel translation
"Y nuestro gozo rápidamente se convirtió en lágrimas."
All at once what "happen" as we felt is no more.
Necesito que vueles a Spokane, al campo Felt.
Tu dois aller en avion à Spolkane.
Del camión de comidas al The Shelter nunca has sentido la ira de mis letras, te derriten Obtuve el cinturón de campeón de peso completo
You never felt the wrath of helter-skelter melt ya, got the belt for the welterweight champ,
# I remember how rough your hand felt on mine #
* Je me souviens comme ta main était ferme dans la mienne *
Canciones Alemanas Heart-felt.
La vraie chanson allemande.
Mark Felt, del FBI. Salió en todos los noticiarios.
Mark Felt, le type du FBI C'est aux infos.
Nunca pertenecíamos por mucho tiempo. Que de un momento a otro seamos aceptados en cualquier escenario o sociedad, no sería natural para nosotros.
There were never felt part of something and suddenly be accepted in a'scene'or one company?
No le parecí atractivo. Probablemente habría querido joder con ella pero se fue.
I felt a little'attracted to you I wanted to sweep that night... but... and?
De cierta forma me sentía un rebelde porque estallaba con Courtney.
I felt a rebel... because...?
* Todavía he sentido eso, donde esta la razón en eso? *
"Well, l'd still have felt it where s the sense in that?"
porque no tratan de conservar una relación.
* I felt my eyes lifting over your shoulder * parce qu'ils n'essayent pas de préserver une relation.
# Me pregunto esta noche cómo podría sentirme tan...
* Tonight l'm wondering how this could have felt so... *
* No, nunca antes me sentí así *
I never felt this way before, yes
* No, nunca antes me sentí así, Nunca me sentí así *
I never felt this way before never felt this way!
* Porque he pasado el mejor momento de mi vida * * Y creo que nunca antes me sentí así Nunca me sentí así *
Because l've had the time of my life and though I never felt this way before never felt this way!
Bien, Felt, tendrás que empezar a verte bien.
Très bien, Felt. Agissons de façon radicale.
Vi al juez ahi arriba en su silla explica al tribunal que pasó por tu mente y le preguntaremos al juez cual es su veredicto sentí el poder de la muerte sobre la vida dejé sin padre a esos niños dejé sin marido a su mujer
I see the judge high up in his chair, explain to the courtroom what went through your mind. And we ll ask the jury what verdict they find : I felt the power of death over life,
I haven't felt this good since the Lord knows when... and I'm sure ya gotta million reasons for been gone 120 seasons
Je ne me suis pas sentie aussi bien depuis Dieu sait quand. Et je suis sûre que tu as un million de raisons pour être parti pendant 120 saisons.
# Debo admitir que me ayudó un poco. # # Pensar lo que sentiste cuando lo viste. #
I must admit it helped a little bit to think of how you felt when you saw it
Cuando sentí que no era nada, me dió fuerza y dignidad.
* WHEN I FELT LIKE I WAS NOTHING, * * IT GAVE ME STRENGTH AND DIGNITY. *
Kirkpatrick por asesinato # I think I felt my heart skip a beat... #
M. Kirkpatrick est recherché pour meurtre. - Attends.
Nunca senti esto antes
I haven t felt like this before
* No he sentido tu amor * * durante un tiempo ya *
♪ Haven't felt your love ♪ ♪ For some time now ♪
* No, I've never felt like this before * * No, nunca me he sentido asi antes *
No, l've never felt like this before
* As we felt this magical fantasy *
As we felt this magical fantasy
* No, I never felt this way before *
No, I never felt this way before
* Never felt this way Yes, I swear *
Yes, I swear
* No, I never felt this way before * * No, nunca me sentí asi antes *
No, I never felt this way before
* Nunca me senti asi Si, Lo juro *
- Never felt this way - Yes, I swear
* Of my life And I never felt * * En mi vida y nunca me senti *
And I never felt
* This way before Never felt this way *
This way before
# ¿ Lo que le pasó al sábado a la noche... # #... ¿ uando vestías tan bien y te sentías bien?
Whatever happened to Saturday night When you dressed up sharp and you felt all right?
# Sentí que no tiene sentido llegar... # #... a la transpiración pesada. #
I felt there s no use getting Into heavy sweating
# Me miró y sentí un cambio. # # El tiempo dejó de tener sentido, nunca lo tuvo otra vez. #
He stared at me and I felt a change never would again
Ahora... ¿ Puedes recordar exactamente cómo te sentias ese día?
Now can you remember exactly how you felt that day?
* Sentía la tierra bajo mis pies * * Ohh, ohh *
♪ I felt the earth beneath my feet ♪ ♪ Ooh, ooh ♪
# Se sintió tan triste y solo
♪ He felt so sad and lonely
# Me sentí muy mal Me sentí muy bien #
It felt so wrong It felt so right
I felt a kick in there!
Ça donne des coups là-dedans. Ha! Ha!
I barely even felt it.
Je l'ai presque pas sentie.
* Nunca se sintio tan bien *
♪ It never felt so good ♪
* Nunca se sintio tan correcto * * Y estamos brillando como el metal en el filo de un cuchillo *
♪ It never felt so right ♪ ♪ Ooh shah shah shah ooh shah shah ♪ ♪ And we re glowing like the metal on the edge of a knife ♪
* Fue hace mucho tiempo y estaba muy lejos.
♪ It was long ago and it was far away ♪ ♪ It never felt so good ♪
Nunca se sintió tan bien * * y fue muchísimo mejor Nunca se sintió tan bien * * de lo que es hoy y estamos brillando como el metal * * mejor de lo que es hoy fue hace mucho tiempo *
♪ And it was so much better ♪ ♪ It never felt so right ♪ ♪ Than it is today ♪ ♪ And we were glowing like the metal ♪ ♪ Better than it is today ♪ It was so long ago ♪
* Nunca se sintió tan bien y fue muy lejos *
♪ It never felt so good ♪ ♪ And it was far away ♪
* Nunca se sintió tan bien y fue mucho mejor que ayer *
♪ It never felt so right ♪ ♪ And it was so much better than yesterday ♪
* Se sintió tan bien *
♪ Felt so right ♪
* Se sintió tan bien *
♪ Felt so good ♪
Se ha terminado.
C'est terminé. ♪ he hit me ♪ ♪ and it felt like a kiss ♪
Lo siento. ¿ Puedes darme un abrazo? ¿ Por qué te fuiste?
Désolée. ♪ The first time ever I kissed your mouth, ♪ ♪ I felt the Earth move in my hands, ♪
Las presentaciones online me proporcionan personas con mucho talento y diversidad. y ahora estoy intentando volver
Les vidéos en ligne me fournissent Tellement de talent incroyables et diversifiés - ♪ well you done done me and you bet I felt it ♪