English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ferengi

Ferengi translate French

396 parallel translation
Tras llevar un grupo de colonos terrestres al sistema solar Strnab, descubrimos otro planeta de clase M en el sistema contiguo Rubicun.
Date stellaire 41723.9. Sur ordre de Starfleet, nous sommes dans le système stellaire Xendi Sabu car nous avons rendez-vous avec un vaisseau Ferengi.
Seguridad. ¡ Urgente!
Vaisseau Ferengi, ici le commandant Riker.
Lo estoy. Data está en enfermería.
J'ai remarqué que ces configurations ressemblaient à celles transmises en basses fréquences par le vaisseau Ferengi.
Una cosa es comunicarse con algo misterioso, y otra muy distinta es que algo te observe en silencio.
Le vaisseau Ferengi qui m'a attaqué... ou qui est sur le point de m'attaquer?
¿ Y si cuando eran como nosotros tenían los mismos principios?
Contactez le vaisseau Ferengi, lieutenant. Fréquence d'appel ouverte.
¿ Wesley?
Vaisseau Ferengi, attention.
Podía tratarse de algo tan simple como tocar con un palo al enemigo, o quitarle algo y escapar.
- Fréquences ouvertes. Vaisseau Ferengi, nous attendons votre réponse. Ordonnez la mise à feu.
¡ Devolved el arma!
Bas les pattes, Ferengi!
Si la Flota Estelar no acepta esta pequeña debilidad nos veremos obligados, con tristeza a buscar una alianza con alguien como los ferengi.
Si Starfleet est incapable d'accepter cette petite faiblesse, nous serons sans doute obligés de chercher d'autres alliés, comme les Ferengis.
Capitán. Los Ferengi estarán muy interesados en una base como ésta. Bien.
Une base comme celle-ci intéresserait beaucoup les Ferengis.
Antes me mencionó una alianza con los ferengi.
Vous aviez parlé d'une alliance avec les Ferengis.
¿ Cómo pueden saber cuál es mi temor más profundo si yo no lo sé?
Que faisait ce vaisseau en zone neutre? Un navire Ferengi nous a attaqués par surprise.
Se lo ofertaron a todos los que hicieron la prueba.
L'armement n'était pas Ferengi.
- ¿ Ferengi? - ¿ Tan lejos de su área? - ¿ Ordeno preparar los fásers?
Rice est sûr de lui jusqu'à l'arrogance, mais souvent à raison.
El armamento no es ferengi.
Si. Vous y avez renoncé pour ce poste?
Nos atacó por sorpresa un crucero astral Ferengi.
Reculez. Je crois que j'ai compris.
Las armas eran klingon, pero la nave era Ferengi.
Le capitaine et le docteur ne doivent pas être loin.
Pero ustedes tenían muy pocas armas y la nave Ferengi era superior. Sí.
On ne peut pas les remonter à cause des boucliers.
Un androide, un monje y un ferengi van a jugar a los bolos.
Un moine et un fonctionnaire, vont au bowling...
Me da igual que lo haya construido con piezas de un carguero ferengi.
Vous pouvez aussi bien l'avoir bâti de vos propres mains.
Capitán, los sensores detectan una nave ferengi a warp 5.
Les détecteurs signalent un vaisseau de guerre ferengi, distorsion cinq.
Los ferengi han interrumpido su ataque.
Les Ferengis semblent arrêter l'attaque.
Llame a los ferengi.
Appelez les Ferengis.
Soy Bractor, jefe de la nave ferengi de combate, Kreechta.
Je suis Bractor, je dirige le Kreechta, vaisseau d'attaque ferengi.
Debido a mi cálculo erróneo, el Enterprise ha sido objeto de un ataque por sorpresa de los ferengi.
A cause d'un mauvais calcul de ma part, l'Enterprise a fait l'objet d'une attaque surprise des Ferengis.
Los ferengi desean capturar al Hathaway, creyendo que tiene algún valor.
Les Ferengis veulent capturer l'Hathaway, persuadés qu'il a de la valeur.
Una delegación Ferengi desea ser transportada a bordo.
Les Ferengis demandent à participer aux négociations.
¿ Puede transportar a los Ferengi a la sala de observación?
Téléportez les Ferengis à bord directement ici.
En nombre de todos los Ferengi, protesto. ¿ Por qué no nos invitaron?
Au nom des Ferengis, je proteste. Pourquoi ne nous a-t-on pas invités?
No quiero pensar lo que ocurriría si los Ferengi ganaran.
Imaginez les droits de péage qu'imposeraient les Ferengis!
Ha llegado la hora de ofrecer mi mano Ferengi al representante de la Federación.
L'heure est venue pour les Ferengis de tendre la main au représentant de la Fédération.
¿ Con los Ferengi por el medio? Todo.
- Il y a du Ferengi là-dessous.
La cápsula Ferengi está en posición.
- La nacelle ferengi est en position.
Cápsula Ferengi, soy el Tte Cdte La Forge en el trasbordador del Enterprise.
Nacelle ferengi, ici le Lt Cmdt La Forge de la navette Enterprise.
Cápsula Ferengi, ¿ Va todo bien por ahí?
Nacelle ferengi, pas de bobos de votre côté?
Cápsula Ferengi, fuera.
Nacelle ferengi, terminé.
Cápsula Ferengi, fuera.
- Nacelle ferengi, terminé.
La nave Ferengi está saliendo de órbita.
Capitaine, le vaisseau ferengi quitte l'orbite.
Contacte a los Ferengi.
Appelez les Ferengis.
Perdone que lo diga en estas circunstancias, pero no acabará nunca esta rivalidad entre la Federación y los Ferengi.
Je sais que ma franchise va sûrement vous paraître un peu déplacée, mais ce conflit semble opposer la Fédération aux Ferengis.
En nombre de los Crisalians, ofrezco a los Ferengi libre acceso al Wormhole para siempre.
Au nom des Chrysaliens, j'offre aux Ferengis le libre accès au vortex à perpétuité.
Sí, a cambio de que los convoyes Ferengi negocien de buena fe.
Si les Ferengis acceptent de débattre en toute bonne foi des clauses sur les privilèges de convoyage.
Espero que no sea demasiado bueno para ser verdad.
Je suis Bok, le DaiMon du vaisseau Ferengi.
¿ Qué tipo de nave es?
Une transmission de basse fréquence provenant du vaisseau Ferengi.
Al menos los edos los tienen.
Enterprise à vaisseau Ferengi.
Cuaderno de bitácora. Fecha estelar 41235.25.
Cet incident repéré par les scanners devrait enfin nous permettre d'arraisonner un navire de la flotte Ferengi.
En los términos de su Federación...
Vaisseau spatial Ferengi.
Lutan es claramente astuto y mentiroso. Troi ha admitido que Io cree capaz de matar.
Et la tête de nos officiers en prime, comme le prévoit le code Ferengi.
El rapto se hizo según nuestras costumbres para que todos Io vean.
Enterprise appelle Ferengi, répondez. Votre laideur me choque à nouveau.
Ya lo sé.
Elles ne sont pas Ferengi.
Estoy haciendo preguntas personales.
L'armement était Klingon, mais le vaisseau était Ferengi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]