Translate.vc / Spanish → French / Florrick
Florrick translate French
1,427 parallel translation
Sra. Florrick, Sr. Gardner, devolverán todas estas pruebas.
Mme Florrick, M. Gardner, vous présenterez cette preuve.
Sra. Florrick.
Mme Florrick.
Sra. Florrick, ¿ tiene un minuto?
Avez-vous un instant?
Estoy consultando con otras personas, Sra. Florrick.
Je m'entretiens avec d'autres gens, Mme Florrick.
Señora Florrick.
Mme Florrick.
- Sra. Florrick, este bufete está en una situación desesperada y necesitamos todos los casos que podamos conseguir, así que dígale que cometió un error
Le cabinet est mal en point, et il faut prendre toutes les affaires. Dites-lui que c'est une erreur et que le cabinet prend l'affaire.
Parece contestar a una pregunta con otra pregunta, Sra. Florrick.
Vous semblez répondre aux questions par d'autres questions mme Florrick.
Bien, gracias por su tiempo, Sra. Florrick.
Bien, Merci pour votre temps, Mme Florrick.
Sra. Florrick, ¿ tiene el mismo argumento
Mrs. Florrick, avez-vous le même argument
Sra. Florrick, puede continuar.
Mme Florrick, vous pouvez continuer.
No, Sra. Florrick.
Non, Ms. Florrick.
Sra. Florrick.
Mrs. Florrick.
Alicia Florrick.
Alicia Florrick.
El Sr. Gold estaba alojado en la habitación de al lado del Sr. Florrick, pero la puerta entre las dos estaba abierta, y yo solo quería ver si él tenía una vista sin obstáculos de la habitación.
Gold était dans la chambre à côté de celle de M. Florrick, mais la porte entre les deux étaient ouverte, et je voulais juste voir s'il avait une vue dégagée de la chambre.
Peter Florrick en su suite en el Hotel St. Martin
Peter Florrick dans sa suite de l'hôtel St Martin.
- Verá, el problema es, que la Sra. Florrick estaba quedándose en el piso del conserje, y no puede tener acceso a esa planta si no se tiene una tarjeta especial, o si no se sube con alguien más en el ascensor que la tenga.
- Voyez-vous, le problème est que, Mr Florrick était à l'étage du concierge, et vous ne pouvez pas accéder à cet étage à moins que vous n'ayez une clé spéciale, ou à moins que vous n'alliez dans le même ascenseur que quelqu'un qui l'a.
Le conseguí a los Florrick.
J'ai rendu les Florrick disponibles.
Estoy a punto de publicar una historia diciendo que una revista nacional oculta una acusación a Peter Florrick de acostarse con una ayudante.
Je suis sur le point de publier une histoire racontant qu'un magazine national est en train de monter un dossier accusant Peter Florrick de coucher avec une collaboratrice de sa campagne.
Para ver a Alicia Florrick.
Pour voir Alicia Florrick.
Dado su apoyo a Peter Florrick, ¿ tiene algún comentario sobre esa historia de que se acostó con una ayudante de campaña?
Vu votre soutien à M. Florrick, voulez-vous commenter la rumeur?
Alicia Florrick. - Sí. Gracias, Coronel, pero he decidido que estoy bien por mi cuenta.
Merci, Colonel, mais j'ai décidé de le faire seule.
Sra. Florrick, ¿ le importaría leer una Solicitud para Obligar?
Mme Florrick, pouvez-vous lire une demande d'assignation?
¿ Qué sugiere, Sra. Florrick?
Quelle est votre suggestion?
- Sra. Florrick, por favor. Antes de dictaminar, quisiera oír evidencia sobre qué tan alineado está Martinel con el ejército.
Avant que je statue, j'aimerais avoir des indices sur le lien qu'entretient Martinel avec l'armée.
¿ Estás diciendo que mi rival, Mandy Post escribió una historia sobre la vida sexual de Peter Florrick por haber procesado a su primo?
Vous dites que ma concurrente, Mandy Post, a écrit un article sur la vie sexuelle de Peter Florrick pour se venger de la condamnation de son cousin?
Digo que es una observación interesante. - ¿ Florrick era el fiscal?
C'est une observation intéressante.
Perdiste la historia del romance de Florrick con Mandy Post.
Mandy Post vous a soufflé le sujet.
Sí, Sra. Florrick, por favor, retírelo.
Veuillez vous abstenir.
Sra. Florrick, creo que capté su intención.
Mme Florrick, je saisis votre intention.
Sra. Florrick, creo que logró su punto.
Mme Florrick, vous m'avez convaincu.
Sra. Florrick. Hola.
Mme Florrick, bonjour.
Sra. Florrick, me está pidiendo algo que va más allá de mi capacidad.
Vous me demandez une chose qui dépasse mes compétences.
¿ Hay algo más, Sra. Florrick?
Quoi d'autre, Mme Florrick?
- Sra. Florrick deje de jugar con mis emociones.
- Ne jouez avec mes sentiments.
¿ Qué podría protestar, Sra. Florrick?
Que pouvez-vous objecter?
- Sra. Florrick, podrá verificar la secuencia, pero temo que el Sr. Stabler tiene razón.
Vous aurez tout le temps de vérifier l'heure, mais M. Stabler a raison.
Así es, Sra. Florrick.
C'en est une, Mme Florrick.
Peter Florrick ha negado categóricamente esos cargos, y se ha demostrado que la acusadora es una mentirosa.
Peter Florrick a catégoriquement nié ces accusations. Et on a déjà prouvé que cette fille mentait.
¿ Puede decir a la prensa que esa trabajadora de la campaña ha identificado una marca distintiva en la anatomía de Peter Florrick?
Que répondez-vous aux déclarations de cette employée qui prétend avoir identifié une tache de naissance caractéristique sur le corps de Peter Florrick?
¿ Puede confirmar o negar que Florrick posee tal marca de nacimiento?
Pouvez-vous confirmer ou infirmer que Florrick a une telle tâche de naissance?
Esta es mi colega, Alicia Florrick.
Voici ma collègue, Alicia Florrick.
Soy Alicia Florrick.
C'est Alicia Florrick.
Florrick.
Florrick
Florrick, hola.
Florrick, bonjour.
Esto es territorio peligroso, Sra. Florrick.
Vous êtes en terrain dangereux, Mme Florrick.
He desestimado su moción, Sra. Florrick.
J'ai rejeté votre requête, Mme Florrick.
Venga, siéntese ahora mismo, Sra. Florrick.
Maintenant, allez vous asseoir, Mme Florrick.
- Señora Hayward, - le presento a Peter Florrick.
- Voici Peter Florrick.
- Es la mesa de Alicia Florrick.
- Le bureau d'Alicia Florrick.
Sí, Sra. Florrick, esto fue un poco espontáneo.
Ce n'était pas prévu.
- De alguna forma.
- Florrick était le procureur?