Translate.vc / Spanish → French / Flávia
Flávia translate French
59 parallel translation
Brindemos por la prima Flavia.
Portons un toast à... à ma cousine Flavie.
La idea de que su Alteza se case con la princesa Flavia... no está a su nivel, Conde Rupert.
Envisager en plaisantant le mariage de Son Altesse avec la Princesse Flavie... n'est pas digne de vous, Comte Rupert.
¿ Pero cuándo abdicará Rudolf y Flavia será reina?
Mais, quand Rodolphe abdiquera, et que Flavie deviendra Reine?
Yo, Flavia, me convierto en vuestra súbdita... y juro serviros lealmente... en cuero y alma, hasta mi muerte... con la ayuda de Dios.
"Moi, Flavie, deviens ta servante,..." "jurant de t'obéir sans restriction,..." "de toute mon âme, jusqu'à ce que la mort nous sépare,..."
Flavia, ¿ no hablas de él demasiado en serio?
Flavie, ne le prenez-vous pas trop au sérieux?
Flavia.
Flavie!
Oh, la princesa Flavia.
Oh, la Princesse Flavie!
Flavia es una princesa de la casa real.
Flavie est une Princesse de la Maison Royale.
Esta noche no bailaré con nadie salvo contigo, Flavia.
Je ne danserai qu'avec vous ce soir, Flavie.
Flavia...
Flavie...
Flavia, yo no soy...
Flavie, je ne suis pas...
Si rechaza esta invitación, puede poner en peligro a la Princesa Flavia.
S'il néglige cette invitation, la Princesse Flavie en souffrira ".
Pregúntele qué mujer haría lo imposible... por evitar que Michael se case con la Princesa Flavia... y por tanto evitar que se convierta en rey.
"Demandez-lui quelle femme tient le plus..." "à empêcher Michel d'épouser la Princesse Flavie..." "et, par conséquent, à prévenir son avènement au trône."
Puede, Flavia, que me atrapen.
Peut-être, Flavie, sont-ce eux qui me captureront.
Servirán a la reina Flavia.
Vous servirez la Reine Flavie.
¿ Qué es, Flavia?
Qu'y a-t-il, Flavie?
¡ Señor Bavia!
Mme Flavia!
Sin embargo, beberemos por la prima Flavia. Pronto será mi novia y la reina.
Buvons plutôt à ma cousine Flavia... bientôt ma fiancée et ma reine!
Pobre Flavia.
Pauvre Flavia...
Nuestra futura soberana, la reina Flavia.
Notre future souveraine, la reine Flavia!
¿ Qué le hace pensar que Michael tiene intención de casarse con la Princesa Flavia?
Pourquoi Michael épouserait-il Flavia?
Yo, Flavia, me convierto en vuestra súbdita... jurando serviros lealmente en cuerpo y alma... hasta que la muerte me lleve... con la ayuda de Dios.
Moi, Flavia, je jure... de vous servir... de toutes mes forces, jusqu'à ma mort. Que Dieu me vienne en aide.
Flavia, perdóname.
Flavia, pardonnez-moi.
Adiós, Flavia.
Adieu, Flavia.
- ¿ Con la Princesa Flavia?
À la princesse Flavia?
Flavia es una princesa de la casa real. no tiene elección.
Princesse Royale, elle n'aura pas le choix.
Flavia... prometiste salir a la terraza conmigo.
Et votre promesse, Flavia?
Flavia... si yo fuera diferente, si no fuera el rey...
Flavia, et si j'étais un autre? Si je n'étais pas le Roi...
Flavia, yo no...
Flavia... Je ne suis pas...
Podría casarme con ella y enviar al rey y a Michael...
Si j'épousais Flavia, j'enverrais le Roi et Michael au...
Si rechaza esta invitación, pondría en peligro a la Princesa Flavia.
Son refus nuirait à la princesse Flavia. "
Pregúntele qué mujer haría lo imposible... por impedir que Michael se case con la Princesa Flavia... y por lo tanto impedirle que se convierta en rey.
" Il lui nommera celle qui fera tout pour empêcher Michael d'épouser Flavia et de devenir roi.
Servirán a la reina Flavio.
Vous servirez la Reine Flavia.
¿ Que tienes, Flavia?
Qu'avez-vous?
Es necesario que Flaviana siga siendo tu amante y mi amiga.
Il faut que Flavia reste ta maîtresse et mon amie.
Saludos. Ven, Flavia.
Bienvenue, entre Flavia!
Lo siento, Flavia.
Pardon, Flavia.
Caspasian y Flavia me invitaron.
Caspasian et Flavia m'ont invitée.
De hecho, creo... que el hombre estaba detrás de mi hija, Flavia, y no de mi esposa.
Je crois, en réalité, que l'homme s'intéressait à ma fille, Flavia, pas à ma femme.
- Con Flavia, cabrón.
- Avec Flavia.
- ¡ Ay no mames, con Flavia, güey!
- N'importe quoi! Jamais!
A Flavia, éste cabrón se estaba poniendo el condón y justo... se lo estaba poniento y se vino.
Ce con, il a jouit en mettant la capote. - Tu me l'as dit. - Quoi?
- Flavia.
- Foufoune.
Flavia. Flavia.
Foufounette.
Tu nombre es Flavia Travasani.
Vous vous appelez Flavia Trevisani.
Encarguense tú y Augello del tal...
Voix de Flavia. * - Laissez-moi un message...
Aquí es Flavia, mama de Yasmin.
C'est Flavia, la maman de Yasmin.
Mi prometida, la Princesa Flavia.
Ma fiancée, la princesse Flavia.
¡ Y nuestra Flavia!
Et notre Flavia!
Flavia, por supuesto nosotros nos conocemos de nuestro anterior proyecto. Muchas gracias por volar hacia aquí desde Brasil.
Flavia, on se connait depuis notre dernière collaboration, merci d'être venue depuis le Brésil.
Bueno, Flavia, quiero decir, esto será muy repetitivo para ti, pero déjame darle a Amy un rápido resumen.
Flavia, pour toi c'est la routine, mais j'ai besoin de briefer Amy rapidement.