English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Gum

Gum translate French

2,032 parallel translation
¿ Estás mascando chicle?
Tu mâches un chewing gum?
- ¿ Dr. Kelso? ¿ Le molestaría usar su goma de mascar para mostrarle a Elliot su habilidad?
Pourriez-vous utiliser votre chewing-gum pour montrer votre dextérité au Macaroni?
Masticar chicles atenúa el impulso sexual.
Mâcher un chewing-gum calme l'excitation sexuelle.
¿ El chicle?
Le chewing-gum?
Pero siendo una idiota educada que ha ido a la universidad, lo envolviste en cápsulas de gel o en goma, que no dejan rastro.
Mais, en bonne conne suicidaire étudiante, vous l'avez enveloppé dans des gelules ou du chewing-gum pour ne laisser aucune trace.
- ¿ Tienes chicles?
- Tu as du chewing-gum?
No sabía que es lo que realmente necesitabais, as que tengo su cepillo y, algunas navajas de afeitar, y saqué algunos chicles de la basura que tiro.
Je ne savais pas ce qu'il fallait, alors j'ai pris sa brosse à dents et des poils de barbe. Et j'ai récupéré un chewing-gum dans la poubelle.
Por favor, deshazte de la goma de mascar. Puedo oír cómo la masticas desde la casa.
Et débarrasse-toi de ce chewing-gum, je t'entendais le faire claquer de la maison.
Hice la prueba con la muestra de la mejilla y la goma de mascar que me diste y tu sospechoso no está emparentado con la víctima.
J'ai comparé le prélèvement buccal avec le bout de chewing-gum et ça ne correspond pas du tout.
Tienes un problema con la goma de mascar... Que rápidamente se está convirtiendo en un problema de actitud.
Ton problème de chewing-gum altère ton comportement.
No me gusta la goma de mascar.
J'aime pas le chewing-gum.
¡ Ya conoces la regla sobre la goma de mascar!
Chewing-gum interdit.
- ¿ Tienes goma de mascar en la boca?
- Chewing-gum?
- Media escuela... - Te pregunté que si estás mascando chicle.
Vous mâchez du chewing-gum?
Goma de mascar... ¡ ¿ En su boca! ?
chewing-gum dans la bouche?
¿ Qué si tengo goma de mascar en la boca?
Un chewing-gum?
¿ Qué si tengo goma de mascar en la boca?
Un chewing-gum dans la bouche? Oui.
De hecho sí. Sí es.
C'est un chewing-gum.
¡ Es goma de mascar!
Un chewing-gum.
Ahora, intento hablarle... Sobre algunos asuntos de suma importancia aquí, ¿ y me habla de goma de mascar?
Je vous parle d'une affaire gravissime et vous me parlez de chewing-gum!
Supongo que no. ¿ Quieres?
Faut croire. Chewing-gum?
"Ella es la apoteosis del globo de chicle."
"Elle est l'apothéose de la Pop chewing-gum."
Alguien que le de goma de mascar.
Donnez-lui un chewing-gum.
Genial... está mascando chicle, és un dulce que la hará quedarse.
Super, elle mange un chewing gum, c'est un bonbon du diable!
Tengo chicle en mi cabello.
- J'ai un chewing-gum dans les cheveux.
El promotor necesita goma de mascar, y no hay más.
Le promoteur a besoin de plus de chewing-gum, et je suis à sec.
Estamos en una fábrica de goma de mascar.
On est dans une usine de chewing-gum.
- ¿ Fábrica de goma de mascar Stride?
- L'usine de chewing-gum Stride?
Goma de mascar mejorada con kriptonita.
Chewing-gum goût Kryptonite.
¿ Goma de mascar?
Chewing-gum?
Átate los cordones antes de bailar.
Ôte le chewing-gum de tes semelles pour danser.
Tuve que recordarles a esos mongoloides armados que soy tu novia.
J'ai dû rappeler à ses boules de gum mongoloides que j'étais ta petite amie.
¿ Goma de mascar?
Un chewing-gum?
Porque el mexicano sabe a neumático.
Parce que le chewing-gum mexicain a un goût de pneu.
Me paralicé, me quedé dura, como una roca.
J'étais pétrifiée, collée, comme du chewing-gum.
¿ Yo tenía un chicle antes?
Je mâchais un chewing-gum?
O quizá fue el chicle Dentyne Ice con cristales de menta.
Ou peut-être était-ce la menthe extra-forte de son chewing-gum.
Si, de acuerdo. ¿ un cuarto de goma de mascar?
Très bien, alors 7 grammes de bubble gum.
Uno de ellos tenía una cicatriz en su mano izquierda. El otro masticaba chicle. - ¿ Eso es todo?
Un avec une cicatrice sur la main gauche l'autre avec du chewing-gum.
Pero si masca chicle, lo tenemos.
Mais s'il mâche du chewing-gum, on le tient.
- Sí, un chicle realmente viejo.
- Un très vieux chewing-gum.
Y eso... es una huella muy clara estampada en el chicle. Everett Marshall tiene un registro.
Et ça... c'est une fraîche empreinte sur le chewing-gum.
¿ Goma de mascar?
Tu as du chewing-gum?
La goma de mascar creara un bloqueo de las ondas.
Le chewing-gum va interférer et bloquer les ondes.
Combinando su cariño hacia... el trabajo de detective y tejer para desestresarse... el Sr. Cod firmó y contruyó "La pequeña detective"
Combinant son penchant pour le travail de détective et le tricot anti-stress, M. Cod avait créé et réalisé Lil'Gum Shoe.
Te quiero, pequeña detective.
Je t'aime, Lil'Gum Shoe.
Para Emerson Cod, hogar era "Mi pequeña detective", la historia de una niña a la que su padre no podía encontrar, por lo que tenía que ser ella la que lo encontrase.
Pour Emerson Cod, c'était "Lil'Gum Shoe", le conte d'une fille perdue par son père, laquelle était donc à sa recherche.
"Zapatitos de chicle" se basaba en las aventuras de la infancia del detective.
{ \ pos ( 192,230 ) } Lil'Gum Shoe était basé sur les aventures d'enfance du détective.
Un caso de fraude y echaba de menos a mi zapatito de chicle.
Une affaire de fraude, et mon Lil'Gum Shoe me manquait.
- Sí, compañero, mastica chicle.
- Le complice au chewing-gum...
- Chicle.
- Chewing-gum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]