Translate.vc / Spanish → French / Hiroshima
Hiroshima translate French
357 parallel translation
Le llevaron detenido a Hiroshima.
Il sera emprisonné à Hiroshima.
Si, en Hiroshima.
Oui à Hiroshima.
Estuviste en Hiroshima, ¿ verdad, papá?
Tu étais à Hiroshima, non?
Otras ciudades, como Hiroshima, fueron arrasadas totalmente, pero ninguna ciudad tan poderosa como Berlín ha caído tan bajo.
D'autres vílles comme Híroshíma ont été anéantíes, maïs aucune vílle aussí puíssante que Berlín n'a connu telle déchéance.
¡ Ese increíble hongo atómico sobre Hiroshima!
Ce champignon fantastique sur Hiroshima!
El hombre que arrojó la bomba sobre Hiroshima será juzgado y sentenciado a muerte como enemigo de la humanidad ".
"Celui qui lâcha la bombe sur Hiroshima doit être jugé " et doit être exécuté en tant qu'ennemi de l'humanité ".
Cuando Hiroshima, las revistas sacaron fotos, y parece lo mismo.
Les magazines a Hiroshima, ont pris des photos, et c'était la même chose.
El otro día vi un reporte del daño en Hiroshima.
L'autre jour, j'ai vu une exposition sur Hiroshima.
El padre de Georgie ganó una medalla en Iwo Jima.
Le père de Georgie a été décoré à Hiroshima.
¿ Sabes que me trasladan a Hiroshima?
Tu sais qu'on m'envoie à Hiroshima.
¿ Dónde está? Taniguchi se va a Hiroshima mañana y ha ido a ayudarle.
Taniguchi part demain pour Hiroshima.
Está cerca de Hiroshima.
Le site de Miyajima est tout près, non?
¿ Hay tiempo para ir a Hiroshima?
Pourquoi ne pas aller à Hiroshima?
El tío va a ir a Hiroshima a casa de Setsuko.
M. Hirayama va partir pour Hiroshima.
¿ A Hiroshima?
Tu y vas vraiment? Je suis contente.
Llego a Hiroshima a las 14.18.
"Arrive Hiroshima 14 h 18. Père." C'est bon?
Desde la primera detonación de la bomba atómica en Hiroshima, en 1945... Ios Estados Unidos, Inglaterra y Rusia... han estado experimentando con armas cada vez más mortíferas.
Depuis la première utilisation de la bombe atomique à Hiroshima en 1945, les États-Unis, l'Angleterre et la Russie développent des armes de plus en plus mortelles.
¿ De veras va a verle al Hospital de Hiroshima?
Et tu vas vraiment aller le voir à l'hôpital de Hiroshima?
Podría enseñarle una fotografía de Hiroshima y de Nagasaki.
Vous verriez les photos de Hiroshima et Nagasaki!
Cuando fue descubierta la reacción en cadena : Los norteamericanos lanzaron su bomba en Hiroshima.
La réaction en chaîne a été découverte - les Américains ont bombardé Hiroshima.
Las reparaciones en el castillo de Hiroshima fueron interpretadas... En junio de 1619...
Le Shogun prit ombrage des travaux entrepris à notre château et ordonna la dissolution de notre clan.
Los que dejaron tras ellos Auschwitz, Oradour e Hiroshima.
Responsables d'Auschwitz, Oradour, et Hiroshima.
Supongo que te hubiera gustado estar en Hiroshima.
Aurais-tu voulu vivre Hiroshima?
Omito Hiroshima y Nagasaki... ya que esas acciones pertenecen más a la Tercera Guerra Mundial... que a la Segunda Guerra Mundial.
Sans parler d'Hiroshima et Nagasaki... qui relèvent davantage de la 3ème guerre mondiale... que de la 2ème.
Su único error fue que fracasaron en destruirnos desde el principio... y pagaron por ese error en Hiroshima.
Leur seule erreur fut de ne pas nous avoir exterminés... et ils l'ont payée avec Hiroshima.
¡ Más o menos! Menos que Hiroshima. Menos que la tasa de muerte por cáncer de pulmón.
Environ 38 000, c'est moins qu'à Hiroshima, moins que le taux de décès du cancer du poumon.
La historia de Hiroshima es tragica...
L'histoire d'Hiroshima est tragique...
Sueko, Fui uno de los involucrados en la bomba-A que fue lanzada en Hiroshima.
Sueko, j'ai participé à la création de la bombe lâchée sur Hiroshima.
No me dijo que durante la guerra, en Hiroshima vio un corazon que no dejaba de latir?
Ne m'aviez-vous pas raconté que durant la guerre, vous aviez vu à Hiroshima un cœur qui ne voulait pas s'arrêter de battre?
usted quiere saber si la criatura de Hiroshima fue creada a partir del corazon de Frankenstein...
Donc, vous aimeriez savoir si la créature d'Hiroshima a été créée à partir du cœur de Frankenstein... - C'est cela?
A las 7 : 30 pm, El monstruo gigante ha escapado de las instalaciones de estudios radiologicos de Hirosima.
À 19 : 30, le monstre géant s'est échappé du centre gouvernemental de recherches sur les radiations d'Hiroshima.
Se ha informado que Frankenstein se encuentra en esta area.La policia de Hiroshima cree que esta buscando comida.
Frankenstein a été signalé dans cet espace. La police d'Hiroshima croit qu'il cherche de la nourriture.
Hey, cual es el numero de su hospital en Hiroshima?
Hey, c'était quoi le mot de votre hôpital à Hiroshima?
Tiene una cabeza nuclear equivalente a una bomba de Hiroshima.
Sa tête nucléaire a la puissance d'une bombe d'Hiroshima.
Esto ocurrió después del bombardeo de Hamburgo, de Dresde, de Tokio y de Hiroshima.
C'est arrivé aux bombardements de Hambourg, Dresde, Tokyo... et Hiroshima.
En Hiroshima y Nagasaki, la población, tres meses después se encontraba apática y profundamente letárgica, gente que solía vivir entre su propia porquería, con total desánimo e inercia.
A Hiroshima et Nagasaki, 3 mois après la bombe, La population était dans un état d'apathie et de léthargie profond, vivant dans la saleté,
Esto ocurrió en Hiroshima.
Ceci est arrivé à Hiroshima.
La mayor parte del film que acaban de ver... está basada en información... obtenida de los bombardeos de Dresden, Darmstadt, Hamburgo, Hiroshima y Nagasaki ; En información obtenida de pruebas nucleares del desierto de Nevada ;
La plupart des images que vous venez de voir s'inspirent d'informations recueillies après les bombardements de Dresde,
En información suministrada por un consejo asesor de 3 miembros de...
Darmstadt, Hambourg, Hiroshima et Nagasaki ;
Hablaré con mi profesor de Hiroshima y le pediré ayuda.
Je vais parler au professeur d'Hiroshima et lui demander son aide.
- Hiroshima -
HIROSHIMA
Te fuiste a Hiroshima de repente.
tu es soudainement retournée à Hiroshima.
Toma, un regalo de Hiroshima.
Voici - un souvenir d'Hiroshima.
Peor que Hiroshima.
- Pire que Hiroshima.
La declaración de Truman sobre Hiroshima está aquí.
- Le discours de Truman sur Hiroshima est là,
Acuérdese de Hiroshima.
Souvenez-vous d'Hiroshima.
Ciudad de Kure, Hiroshima, 1946
Kure, au sud d'Hiroshima, 1946
Él no me escuchará, así que... iré a ver al jefe Kaito en Hiroshima.
Doi ne m'écoutera pas. M. Yamamori, je vais aller voir le parrain Kaito à Hiroshima.
Ciudad de Hiroshima
Hiroshima
Seis meses después, Hirono, quien estaba escondido con Kaito en Hiroshima, recibió noticias.
Hirono était protégé par Kaito, médiateur entre Doi et Yamamori.
¿ A Hiroshima?
À Hiroshima?