English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Hoyt

Hoyt translate French

707 parallel translation
Charles Hoyt pide una entrevista.
C. Hoyt demande une interview.
Viernes a las 14 h para el Sr. Hoyt.
Vendredi, 14 h pour M. Hoyt.
Señor Hoyt, hay un caballero que quiere verle.
M. Hoyt, un monsieur ici voudrait vous voir pour quelque chose.
Nahama Obi y Nituna Roi.
Nahama Obee et Nituna Hoyt.
Vais a dónde el tío Hoyt?
- Tu vas chez Oncle Hoyt?
Vance Hoyt.
Vance Hoyt.
Desde que murió el abuelo, el tío Hoyt ha sido el consejero oficioso de Texas.
Quand Grand-père est mort, il est devenu conseiller non officiel du Texas.
No hay mucho que ver, pero el tío Hoyt es un hombre tranquilo.
Sa maison n'a l'air de rien, mais l'oncle Hoyt est un sacré bonhomme.
-? Dónde está Vance Hoyt?
- Où se trouve Vance Hoyt?
Para serle sincero, el Sr. Hoyt mostró una actitud muy irracional... por los impuestos que le pidió el gobierno provisional.
Pour faire court, M. Hoyt a adopté une attitude irrationnelle à propos d'une taxe que le Gouvernement provisoire lui a infligé.
La desaparición de Hoyt es una situación desagradable.
Hoyt a disparu, une situation tout à fait ennuyeuse.
El tío Hoyt no desaparecería por una cuestión de papeles.
Ça ne ressemble pas à l'Oncle Hoyt de disparaître pour un papier officiel.
Es el rifle de búfalos del tío Hoyt.
C'est le fusil à buffle d'Oncle Hoyt.
- Hoyt.
- Hoyt.
El dinero no es lo importante, Hoyt.
L'argent n'est pas important, Hoyt.
- Basta ya, Hoyt.
- La ferme, Hoyt.
Este es Hoyt Brecker, Susan.
Voici Hoyt Brecker, Susan.
Hoyt se encargará de él en los establos.
Hoyt s'occupera de lui au haras.
Tenga, Hoyt.
Voilà, Hoyt.
¿ Es el establo de Hoyt Brecker ese de allí?
C'est le haras de Hoyt Brecker?
Algunas personas no lo creen, Hoyt, todas no.
Les gens ne croient pas ça, Hoyt, pas tous.
"Robert Louis Stevenson y John Steinbeck y Hoyt Brecker escribieron aquí."
"Robert Louis Stevenson, John Steinbeck et Hoyt Brecker ont écrit ici."
Hoyt, ¿ puedes quedarte con ella hasta que nos despidamos?
Hoyt, pouvez-vous rester à son chevet jusqu'à ce qu'on les quitte?
Querido Hoyt Guatemala parece estar en el fin del mundo.
Cher Hoyt, le Guatemala me semble à des millions de kilomètres de chez moi.
Siempre tuyo, Hoyt.
Toujours, Hoyt.
Quiero saber si Hoyt y Chulo están aquí para saludarlos.
Je voulais voir si Hoyt et Chulo étaient là, pour les saluer.
Pero Hoyt volverá en cualquier momento.
Mais Hoyt va revenir d'un instant à l'autre.
¿ Por qué no me lo dijiste, Hoyt?
Pourquoi tu ne me l'as pas dit?
Gracias, Hoyt.
Merci, Hoyt.
- Hola, Hoyt.
- Salut, Hoyt.
Hoyt, gracias.
Hoyt, merci.
Siempre preferiré a Chulo, Hoyt.
Je préférerai toujours Chulo, Hoyt.
Por eso no puedo hacerte daño, Hoyt, nunca.
C'est pour ça que je ne veux pas te blesser, jamais.
Madre, el único hombre a quien sé que podría amar es Hoyt Brecker.
Maman, le seul homme que je sais pouvoir aimer est Hoyt Brecker.
"John Steinbeck, Robert Louis Stevenson y Hoyt Brecker escribieron aquí"?
"John Steinbeck, Robert Louis Stevenson et Hoyt Brecker ont écrit ici".
Hoyt, no me conoces.
Hoyt, tu ne me connais pas.
Hoyt, trata de entender esto.
Hoyt, tu dois comprendre une chose.
Te quiero, Hoyt.
Je t'aime, Hoyt.
Me llamo Hoyt.
Je m'appelle Hoyt.
- ¿ Qué opinas de Hoyt?
- Que pensez-vous de Hoyt?
¿ Está ahí, Sr. Hoyt?
Vous écoutez, M. Hoyt?
- Con el agente especial Hoyt.
- L'agent spécial Hoyt.
El Sr. Hoyt hará un transbordo en Denver a las 10 : 15.
M. Hoyt change d'avion à Denver à 10 h 15.
Sr. Thomas Hoyt, del vuelo 405, diríjase a un teléfono rojo de cortesía.
M. Thomas Hoyt, vol 405, est demandé au téléphone rouge.
- El Sr. Hoyt al habla. ¿ Me han llamado?
- M. Hoyt. Un appel pour moi?
- Hoyt, soy Calder.
- Hoyt, ici Calder.
- Hoyt al habla.
- Ici Hoyt.
Avisa a Hoyt.
Prévenez Hoyt.
- Mientes, Hoyt, como siempre.
- Tu mens, Hoyt, comme toujours.
- Gracias. ¿ Señor Hoyt?
- Merci. M. Hoyt?
No le entretendré más.
Merci, M. Hoyt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]