English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Inna

Inna translate French

69 parallel translation
Sonidos : Ina ZELENTSOVA
Ingénieur du son Inna ZELENTSOVA
¡ Ina llaman a usted al teléfono!
Inna, c'est pour vous!
¡ Ina, le telefonean desde Praga!
Inna, c'est pour vous! Prague!
— Ina Niloláievna, la llaman del extranjero. — ¡ Ya voy, ya voy!
— Inna Nicolayevna, c'est de l'étranger. — J'arrive, j'arrive!
¡ Ina, ven rápido!
Petite Inna, plus vite!
Ya sabes, algo como Inna-Vida-da-Gadda, nena.
Vous savez, comme In-A-Vida-Da-Gadda, Baby?
Se fue de mi vida como Kathy, la jorobada Basia Inna Moyseyevna, mi padre y madre, Bertha e Isaac.
Il a disparu de ma vie comme Kathy, la bossue... Inna Moyseyevna, mon père et ma mère, Bertha et Isaac.
Conoceis a Inna Godda Davida?
Vous connaissez Inna Godda Davida?
soy un astronauta barato... de la United Stay Inna-planetar...
Je suis un astronaute bon marché... Avec les États Unis inter-planétaire...
Estoy hasta el fondo con ellos.
J'suis Inna dans le fond.
Saint Inna 57 dice que está muy impresionado por cómo ha crecido en estas últimas horas...
Sainte Inna, 57 ans, est épatée par vos progrès de ces dernières heures.
- Me llamo Inna.
- Et moi Inna.
Me llamo Inna.
Je m'appelle Inna.
Somos los papás de Inna.
Nous sommes les parents d'Inna.
Para Inna,
Pour Inna,
Fuimos a Uvalde este fin de semana, con el propósito principal de presentarle a Inna a mi familia y de mostrarle un poco del pueblo del que vengo.
Ce week-end, je suis allé dans la vallée pour présenter Inna à ma famille. Et je lui ai fait visiter la ville d'où je viens.
Iremos con Eric e Inna, Bien, aquí vamos.
Bon, on y va avec Eric et Inna.
Estamos aquí reunidos para celebrar las vidas de Eric y de Inna, quienes se unirán en matrimonio.
Nous sommes ici pour célébrer l'union d'Eric et Inna, qui ont décidé de se marier.
Inna, ¿ tomas a este hombre como tu legitimo esposo en la pobreza y la riqueza, hasta que la muerte los separe?
Inna, acceptez-vous de prendre cet homme pour mari, de l'aimer pour le meilleur et pour le pire, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Cuando está con Inna, he visto a un Eric que no había visto antes.
Eric a changé depuis qu'il est avec Inna.
Ésta es Inna, y es la bruja... local.
Hum, cela est Inna, et elle est locale... sorcière.
La gente aquí es un poco diferente, y tienen miedo de los extraños, y podrían no querer hablar contigo, pero con seguridad hablarán con Inna.
Les gens d'ici sont un peu différentes, et ils ont peur des étrangers, et ils pourraient ne pas vouloir vous parler, mais ils vont certainement parler à Inna.
Te daré el adelanto para ti y Katarina, y entonces, sabes, después que terminemos, que le hayamos puesto un moño a la filmación, trataré de ver si puedo conseguir algo para Inna.
Je vais vous donner l'avance pour vous et Katarina, puis, euh, vous savez, après nous aurons terminé, complètement enveloppé avec le tournage, Je vais essayer de voir si je pouvais travailler sur quelque chose pour Inna.
Inna va a mostrarnos... la antigua técnica de invocar a los espíritus.
Inna va nous montrer la technique ancienne d'invoquer les esprits.
Inna dice que ahora no es el momento apropiado para hacer esto.
Inna dit que ce ne sont pas le droit le temps de faire ça maintenant.
¿ Así que Inna está diciendo que Valeri está muerto?
Donc Inna dit que Valeriy est mort?
Cuando entremos en la casa, quiero que entrevistes a Inna.
Lorsque nous entrons dans la maison, Je veux que vous interviewez Inna.
Aquí tenemos a una de ellos, Inna, quien cree que estamos atrapados aquí... por cierta clase de fantasma o espíritu, ¿ es verdad?
Et nous avons fait l'un d'eux ici, Inna, qui croit que nous sommes coincés ici par une sorte de mal fantôme ou de l'esprit, est-ce pas?
Inna dice que... tú no puedes tener hijos, y que no quieres que nadie lo sepa.
vous n'êtes pas en mesure d'avoir des enfants, et que vous ne voulez pas avoir quiconque de savoir à ce sujet. Euh...
Sí, seguro. ¿ Estás bien? ¿ Así que nada del material de Inna sirve? No, no, no, es...
Donc, aucun de ces trucs de Inna était tout bon, hein?
Bruja. Te arrepentirás.
[Inna crie]
Esto no tiene sentido, hombre.
Inna était dans la cuisine.
Inna estaba en la cocina.
Elle cuisinait.
No quiero esperar. Quiero filmar a Inna.
Je veux donner un coup Inna.
¿ No crees que es un poco drástico? Inna solo dice una cosa, y vas a cavar en el puto granero.
Inna dit une seule chose, et vous allez creuser dans le putain de grange.
¡ Mierda! ¿ Dónde estaba Inna cuando esto pasó?
Où était Inna quand cela est arrivé?
Hay sangre por todos lados. Inna dice que la sangre aumenta el poder del espíritu... y debilita a su víctima.
Inna dit que le sang augmente la puissance de l'esprit et affaiblit sa victime.
¿ Qué mierda es eso?
C'est impossible. Inna doit...
No hay forma. Inna debe... Debe haberme dado algo.
Elle doit me aurait donné quelque chose.
Borra eso. Debe haber sido un espíritu, porque recuerden lo que dijo Inna, que si puede poseer al gato, entonces puede poseer un ser humano.
Il aurait pu être l'esprit parce que rappelez-vous ce que dit Inna, qu'il peut posséder le chat, de sorte qu'il peut posséder un être humain.
¡ Oh, Dios mío! Sé que Inna es una maldia psíquica, y que puede ver un montón de mierda que nosotros no vemos.
Inna est une voyante putain, et elle peut voir un tas de conneries que nous ne pouvons pas.
Todo este tiempo Inna ha estado culpando a un espíritu, pero ha estado moviendo el vidrio. ¡ Se los dije!
Tout ce temps Inna a été blâmer quelque esprit, mais elle a été déplaçant le verre. Je vous l'avais dit! [Ukrainienne parler]
Inna es la única persona que puede ayudarnos ahora.
[Ukrainianj parler]
Así que... Inna va a aplicar el ungüento... a Katarina, Jenny, y Ethan.
Inna va appliquer la pommade 938 00 : 56 : 26,484 - - 00 : 56 : 28,851 sur Katarina, Jenny, et Ethan.
Inna cree que el espíritu de Chikatilo estaba aquí... y está buscando venganza por la muerte de su hermano, que fue asesinado y comido en esta casa.
Inna croit que l'esprit de Chikatilo était ici et cherche à se venger pour la mort de son frère, qui a été tué et mangé dans cette maison.
Es inna.. digo...
Il est- - Je veux dire- -
Inna dice que tú, Jennifer, no deberías empujar el vaso.
Inna dit que vous, Jennifer, ne devrait pas pousser le verre. Il faut un certain temps pour le l'esprit de se connecter avec nous.
Ethan, Inna dice que tienes que tocarme el hombro.
Ethan, Inna vous dit devrait toucher mon épaule.
Si nos vamos ahora, podemos llegar allí antes de la noche. Pero Inna dijo que tenemos que estar aquí... hasta que invoquemos los espíritus.
Mais Inna dit que nous avons d'être ici jusqu'à ce que nous invoquons les esprits.
Sí, ésa es Inna.
Elle maudit!
La señal se ha ido, y no podemos llamar a nadie.
Donc, le signal est parti, et nous ne pouvons pas appeler quelqu'un. La seule personne de Inna qui peut nous aider maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]