Translate.vc / Spanish → French / Jouer
Jouer translate French
50,320 parallel translation
Puede que tu mente te la esté jugando.
Ton esprit doit te jouer des tours.
Deberías verlo.
Pour jouer un rassemblement de gonflable. Vous devriez vérifier.
Todo lo que quería era jugar contigo y otros niños mayores.
Tout ce qu'il voulait c'était jouer avec toi et les enfants plus âgés.
¿ Has venido a trabajar o a jugar?
Es-tu là pour travailler, ou pour jouer?
Vale, ahora id las dos a jugar.
OK, allez jouer maintenant, tous les deux.
Thomas, ¿ quieres llevarte a Max a jugar atrás, por favor?
Thomas, va jouer avec Max, veux-tu, s'il te plait?
No tenía ritmo en la cama, no sé por qué pensó que podría tocar la batería.
Il n'avait pas de rythme au lit, Je ne sais pas pourquoi il pensait pouvoir jouer de la batterie.
Tengo que jugar el juego, Al igual que estoy haciendo con Reagan. Estoy play- - bueno, Cece?
Tu dois jouer le jeu, comme je le fais avec Reagan.
¿ Cuál es tu problema? ¿ No te dije que no jugamos con pistolas en esta casa?
Je t'ai pas interdit de jouer avec des armes?
así que podríamos hacer una canción como "Pussy Relevance".
Je sais un peu jouer de la flûte donc on pourrait faire une chanson comme Pussy Relevance.
No todos son ganadores.
On va jouer au jeu du "Vrai Américain"!
Sé que si se pierde la boda de su hija, se va a arrepentir el resto de su vida.
Cece, je crie! Je crie! - On ne peut pas jouer!
Soy un imbécil desnudo con culo de manzana.
C'est cool. Tu me demandes de t'aider à jouer avec Aly?
¿ Juegas en el partido o algo?
- Je l'ignorais, je... Vous allez jouer?
¿ Pero qué sentido tiene poseer un estadio gigante si no tienes una orquesta de la hostia que toque en el césped?
Quel intérêt d'avoir un stade géant... sans un groupe d'enfer pour y jouer le concert?
Deja de actuar como si fueras Chesty Puller.
Arrêtez de jouer les héros.
Y esta es por si alguien más quiere jugar. De acuerdo.
Et voilà un ami en plus si quelqu'un veut jouer.
Jugar a videojuegos es bueno.
C'est bien de jouer à des jeux.
Gennaro, no tengo ganas de acertijos.
J'ai pas le temps de jouer à ça.
Había nuevos adversarios.
La partie allait se jouer à trois.
Mové esas patrullas que no estamos jugando a policías y ladrones.
On est pas là pour jouer aux cow-boys.
La última vez que lo voy a ver jugando con nuestros hijos.
La dernière fois que je le vois jouer avec nos enfants.
- Muévete.
J'ai su ça par hasard. - Alors, à vous de jouer.
Perdón, pero eso del cara y sello no va conmigo.
Désolé. Vous voulez jouer à pile ou face, - pas moi.
Es su turno.
À toi de jouer.
Juegue con el botoncito, así verá.
Retournez jouer avec vos boutons.
Ofrecen siete millones de dólares por tu cabeza y vos acá sentado como un turista.
Ta tête est mise à prix à 7 millions de dollars, et toi, tu viens jouer les touristes.
Y eso te da la confianza para... jugar.
Et elle vous met en confiance... pour jouer avec.
Podríamos haber seguido jugando todo el día, pero antes de que la cosa acabara en un accidente de tres millones, decidimos empezar con las pruebas para determinar cuál es el mejor coche de los tres.
On aurait pu jouer comme ça tout la journée, mais avant que ça ne se finisse en crash à 3 millions d'euros on a décidé de commencer les tests pour voir quelle voiture est la meilleure.
Deberías apuntarte a jugar con su gato.
Inscris-toi pour jouer avec son chat.
Bueno, hoy no es un buen día para venir a jugar, Morgan.
C'est pas le jour idéal pour venir jouer, Morgan.
Bueno, creo que habría que quedar un día para que jueguen.
Une invitation à jouer s'impose.
¿ Tienes ganas de jugar con Nellie?
Ça te plairait de jouer avec Nellie?
¿ Quieres que Nellie venga a casa a jugar algún día?
Tu veux qu'on invite Nellie à venir jouer, un de ces jours?
Cariño, ¿ puedes irte a jugar a tu cuarto un momento?
Tu peux aller jouer dans ta chambre?
Por su culpa, mis padres tienen miedo de dejarme jugar afuera con Emil.
À cause de lui, mes parents ont peur de me laisser jouer dehors avec Emil.
Uno de los privilegios más grandes que tuve como entrenador y como padre fue ver a mi hija, Harvey, jugar al baloncesto para las Lady Mustangs.
Un des plus grands privilèges que j'ai connu en tant que coach et en tant que père, c'est de voir Harvey, ma fille, jouer au basket pour les Lady Mustangs.
Tocaré en una banda folk.
Je vais jouer dans un groupe folk.
¿ Esa es tu estrategia?
Tu veux jouer cette carte?
- Quizá debamos decidirlo con pulseadas.
- Vous devriez jouer ça au bras de fer.
Papá, ¿ quieres jugar?
Hé, Papa. Tu veux jouer à ça?
Supongo que haré ese papel Aunque no sé por dónde empezar
Mais je vais jouer mon rôle Même si je ne sais par où commencer
Te escuché tocar una de tus canciones más temprano.
Tu sais, je t'ai entendu... je t'ai entendu jouer une de tes chansons.
Las chicas quieren jugar Corazones.
Les filles veulent jouer.
Mejor que no te pille niño.
Vaudrait mieux pour toi que je te revois plus jouer à ça.
Para aquellos que están siguiendo la historia de la fila cinco,
On va jouer au "Vrai Américain" parce que je le veux.
Ven cuando puedas, ¿ vale?
Édition spéciale Premières Dames! On ne peut pas jouer.
Ven a la fiesta.
On essaie de jouer à un jeu, mon Dieu!
Dije...
que vous devriez m'interviewer car je vais bien jouer aujourd'hui. J'ai dit...
¿ Quieres jugar?
Tu veux jouer?
Me encanta estar aquí.
On est ravis de jouer à nouveau à l'Avalon.