Translate.vc / Spanish → French / Kostya
Kostya translate French
99 parallel translation
Kostya...
Kostya...
Kostya!
Kostya!
Kostya.
Kostia!
No pienses tan mal de mí, Kostya.
Ne pense pas trop de mal de moi.
Sabes, Kostya, Seré franco contigo.
Tu sais, Kostia... je vais être franc :
Así que usted es Kostya Gromov tiene varias medallas de honor eres Danila Bagrov, y ella Ilya Setevoi
Vous êtes Danila Bagrov, et lui c'est Ilya Setevoi. Bien. Enlevez ce pull!
Ahora ha recibido su medalla. Aquí esta Kostya Gromov
Aujourd'hui nous avons ce Konstantin Gromov avec nous, ainsi que ses compagnons d'armes :
Danila Bagrov y Setevoi Ilya Dmitry Gromov, Un gran jugador de hockey actualmente en el LNH aquí está su hermano gemelo, Kostya
Dmitri Gromov, grand joueur de hockey, actuellement en NHL, est le frère jumeau de Kostya.
¿ Quién era ese?
- Kostya.
Kostya. Este tipo estaba arrastrando a dos soldados con su mano izquierda tenía una ametralladora y un Kalashnikov en la mano derecha
Il traînait deux soldats dans sa main gauche, avait une mitrailleuse à la droite et une Kalachnikov sur l'épaule.
Hola Sr. Belkin, soy Kostya de Gromov, hijo de Tula
Valentin Edgarovitch, bonjour, je suis Kostya Gromov, de Tula - Je me rappelle. - Il y a 2 ans, vous avez aidé mon frère qui joue maintenant en NHL.
Kostya?
Alors?
Son las 5 p.m.! busca a Kostya, Vendré a las 7 am
Je suis au musée, passe prendre Kostya, je viendrai à 7h.
Y le pregunté a Kostya Gromov Mamá me dio la dirección
Maman m'avait donné l'adresse. Un crétin de gardien m'a dit :
Conozco a su padre
J'avais promis à Kostya.
Se lo prometí a Kostya.
Je n'ai pas pensé que l'autre refuserait.
Hay un banco ahí He conectado el teléfono de Kostya con la red
J'ai connecté le téléphone de Kostya sur leur réseau.
- Hombres de Kostya, en un Pajero.
- Des hommes de Kostya.
He venido yo, Kostya.
Kostya, je suis venu de moi-même.
- Dile a Kostya que estoy.
- Dis à Kostya que je l'attends.
No puedo hablar contigo, Kostya.
C'est pénible les discussions avec toi, Kostya.
Qué gracioso.
Très drôle ça, Kostya.
Kostya, no podías ser más inoportuno.
Kostya, tu n'es jamais à l'heure.
- El reloj sigue marcando, Kostya.
Hé, l'heure tourne, Kostya. Je n'ai pas tout mon temps.
Kostya, no puedes...
Kostya, tu ne peux pas... Quand tu...
Lo que él quiere decir es que cuando dices...
Je crois que ce qu'il veut dire, Kostya, c'est que quand tu dis,
Aquí, si algún drogado no quiere pagar tengo a Kostya atrás y doy miedo.
J'veux dire, dans une pièce, un junkie refusait de me payer, avec Kostya derrière moi, j'avais déjà les jetons.
- Tu novia y Kostya.
Ta petite copine et Kostya.
Yo y Kostya.
Kostya et moi.
No, Kostya, él es un iluminado.
Non, Kostya, il fait partie des Lumineux.
Oh, ¿ os pidió que le hiciérais la cama en el cuarto de Kostya?
Oh, vous a-t-il demandé de lui préparer son lit dans la chambre de Kostya?
- Venga, rápido. - Hijo no estaba en casa. He firmado por él.
Kostya n'était pas là, alors je l'ai signé... mais je ne savais pas.
Y eso no queda lejos de aquí, Kostya, no?
Et ce n'est pas loin d'ici, n'est-ce pas?
Sal de aquí, Kostya! Vete!
Sors d'ici, Kostia!
Usted es el presentador de noticias de la música?
- C'est vous qui faisiez le journal de la musique? - Oui. Bien, vous c'est Kostya Gromov, et vous avez beaucoup de médailles.
En 1996, Chechenia, El sargento Kostya Gromov fue condecorado por su valentía, Pero él no lo sabía
Mais il ne le savait alors pas.
Ilya, Kostya está muerto
N'appelle plus sur son portable.
... Luego me fui al Banco Nikolaevsky
J'ai demandé Kostya Gromov.
¿ Asustado?
As-tu eu si peur quand tu as tué Kostya?
¿ Se asusto cuando mató a Kostya?
Kostya?
¿ Kostya?
Gromov.
Su sede se encuentra en el club de Metro se ocupa de tierras y bienes raíces tiene un negocio prometedor como NHL... hizo películas con el ruso de violaciónes y asesinatos reales y los vende Es muy ambicioso te matan por 100 dólares Y estafó al hermano de Kostya
Son quartier est au club "Metro". Il spécule sur le foncier et l'immobilier. Il est partout, là où il y a de l'argent à faire.
Danila de Moscú, un amigo de Kostya
C'est Danila de Moscou, un ami de Kostya.
Tengo información importante de Kostya
J'ai des informations importantes de la part Kostya.
Kostya me pidió que te vea
Kostya m'a demandé de te voir.
Kostya está preguntando.
Kostya.
Kostya, dime una cosa.
Kostya.
- Kostya.
Kostya, je te prie...
- ¿ Cómo estás?
Kostya.
- Lo sé.
Je sais, je sais, Kostya.
Kostya te entregó.
Kostya t'a balancé, petit frère.