Translate.vc / Spanish → French / Krypton
Krypton translate French
475 parallel translation
Atmósfera de oxígeno-nitrógeno, algo de criptón, argón, neón.
Atmosphère d'azote et d'oxygène, présence de krypton, d'argon, de néon.
Trazas de argón, neón, criptón, todo en cantidades aceptables.
Résidus d'argon, de néon, de krypton, en quantité acceptable.
Que juzguen a Ursa cuyas perversiones y cuyo odio a la humanidad han llegado a amenazar incluso a los niños del Planeta Krypton.
Sur la femme Ursa... dont les perversions et la haine de l'humanité... ont menacé jusqu'aux enfants de la planète Krypton.
Finalmente, juzguen al General Zod en quien el Consejo una vez confió y a quien se le encargó la defensa del Planeta Krypton el principal arquitecto de esta revolución frustrada el autor de este insidioso complot destinado a establecer entre nosotros un orden nuevo con él como dictador absoluto.
Enfin sur le Général Zod... jadis membre honoré de ce Conseil... chargé d'assurer la défense de la planète Krypton... aujourd'hui instigateur de cet odieux complot... visant à nous imposer un ordre nouveau... et sa dictature personnelle.
Jor-El, eres uno de los más grandes científicos de Krypton.
Jor-El, tu es l'un des plus grands scientifiques de Krypton.
Te digo que Krypton está simplemente cambiando de órbita.
Krypton modifie simplement son orbite.
Ni yo ni mi mujer, abandonaremos Krypton.
Ni moi... ni mon épouse, ne quitterons Krypton.
Eres el único superviviente del planeta Krypton.
Tu es l'unique survivant de la planète Krypton.
Atravesaremos ese caos llameante que es el límite de tu galaxia y entraremos en el reino del sol rojo de Krypton fuente de tu fuerza y alimento y causa de nuestra destrucción final.
Traversant le tourbillon de feu qui borde ta galaxie... voici le soleil rouge de Krypton... source de ta force nourricière... et cause de notre destruction.
El Planeta Krypton, hijo mío tu hogar como antes era.
La planète Krypton, mon fils. Ton sol natal tel qu'il fut.
Es un mal común a todos, incluso en Krypton.
C'est un défaut très répandu, même sur Krypton.
De hecho vengo de un planeta llamado Krypton.
D'une planète nommée Krypton.
¿ Se escribe C-R-l?
Krypton, ça s'écrit C-R-I.
No, en relaidad, se escribe con K. K-R-Y-P-T-O-N.
Non, en fait c'est Krypton. K-R-Y-P-T-O-N.
En la entrevista dice que el planeta Krypton estalló en 1948.
Il dit dans son interview que la planète Krypton... explosa en 1948.
Si el planeta Krypton estalló y los fragmentos fueron lanzados al espacio es razonable deducir que algunas de las partículas llegaron a parar a la tierra.
Des fragments de Krypton ont été... projetés dans l'espace. Il est raisonnable de supposer... que des débris ont dérivé sur Terre.
Para nosotros son sólo meteoritos eso es cierto. ¿ Y qué? Pero el nivel de radiactividad específica es tan alta para cualquiera del planeta Krypton que la sustancia resulta letal.
Pour nous ce n'est qu'une météorite... je vous l'accorde, mais... sa radioactivité spécifique est telle que pour tout Kryptonien... elle s'avère mortelle.
Algunas podemos verlas con nuestros ojos pero conocemos al resto solo por sus nombres.
Il était une fois, le plus brillante de toutes était Krypton.
Cuando observamos al espacio de noche, vemos algunas estrellas que brillan.
Krypton. Elle rappelle l'émeraude, cette étoile est encore plus brillant que l'émeraude.
Hubo un tiempo en que en aquella estrella, vivía una avanzada civilización. Un día, la mezcla de unos gases causaron explosiones y la hicieron desaparecer del universo.
Les gens de Krypton, pour laisser une trace de leurs espèces, ont envoyer une fusée dans l'espace avec à bord le fils nouveau-né de leur leader.
Pero si las usas con malevolencia, la maldición de Kriptón caerá sobre ti.
Mais si tu les utilises avec malveillance, la malédiction de Krypton s'abattera sur toi
El único que tenga la piedra en su poder podrá derrotarte.
Seul celui qui détient la pierre Krypton peut te vaincre.
El Profesor Hetin El ha explicado, en su rueda de prensa, que han encontrado una piedra de meteorito única y que esa piedra debió caer en la tierra del planeta Kriptón, que se desintegró hace 7 años luz.
Le Professeur El Hetin a expliqué, dans sa conférence de presse, ce qu'ils ont trouvé une météorite unique et cette pierre aurait pu tomber sur la Terre à partir de la planète Krypton qui a été désintégrée il y a 7 années lumière.
¿ El qué? No soy de este mundo. Soy de Kriptón como la piedra en cuestión... que anula mis poderes, mi coraje, mi velocidad y todo lo que puedo hacer.
Je viens de Krypton et la pierre en question va anéantir mon pouvoir, mon courage, ma vitesse, tout ce qu'il y a en moi.
Iré en busca de mi ciudad natal Kriptón que desapareció hace 7 años luz.
Je vais aller chercher mon pays Krypton qui a disparu il y a sept années lumières.
Que juzguen a Ursa cuyas perversiones y cuyo odio a la humanidad han llegado a amenazar incluso a los niños del planeta Kryptón.
Sur la femme Ursa dont les perversions et la haine de l'humanité ont menacé jusqu'aux enfants de la planête Krypton.
En Kryptón, estos villanos eran incontrolables.
Sur Krypton, ils étaient incontrôlables.
Este cuarto ha recolectado los rayos del sol rojo de Kriptón.
Cette cage de cristal renferme les rayons du soleil de Krypton.
Es una substancia que hay en Krypton.
Ça vient de la planète de Superman.
El planeta de Supermán.
Krypton.
¿ Dónde queda Krypton?
Où est Krypton?
Hay que averiguar dónde estuvo situado Krypton.
Localisons l'ex-position de Krypton dans le ciel.
Gus dará órdenes al satélite Vulcan de localizar el lugar que ocupó el desaparecido Krypton.
Gus ordonnera au satellite Vulcan de fouiller l'espace... dans la zone où Krypton a fait bye-bye.
¿ Quien sabe las funciones de onda de electrones. Convalent para la vinculacion de Krypton?
Qui connaît les fonctions des faisceaux d'électrons en liaisons covalentes kryptoniennes?
¿ De dónde eres, de Krypton?
D'où tu sors? De Krypton?
A bordo de esta nave hay un módulo de energía todo lo que queda de una civilización que una vez fue poderosa : Kryptón, tu planeta.
A bord de ce vaisseau, il y a un module d'énergie... le seul vestige de la puissante civilisation... de Krypton, la planète où tu es né.
Y aun así la Tierra está amenazada por la misma suerte que Kryptón.
Mais la Terre est menacée du même sort que Krypton.
Todo lo que queda de la energía de Kriptón es tuyo.
Tout ce qui reste de l'énergie de Krypton est à toi.
¿ No será que los clavos que mantienen firme su silla son del planeta Krypton?
Se pourrait-il que les clous de votre chaise viennent de Krypton?
Aunque vayas del sol rojo de Krypton hasta el sol amarillo de la Tierra.
Depuis le soleil rouge de Krypton au soleil jaune de la Terre.
¿ Qué es esto, un concurso de preguntas?
C'est quoi, ça? Krypton?
Ni que viajes del sol rojo de Kryptón al sol amarillo de La Tierra.
Même en allant du soleil rouge de Krypton à notre soleil jaune.
Y Francia era como el planeta Krypton.
La France, c'est comme Krypton.
En Krypton todo el mundo era Superman.
Là-bas, tout le monde était Superman.
"Sí, oficial, su nombre era Amal y luego el símbolo del Boro."
"M. l'agent, son nom est Amal, suivi du symbole du Krypton."
Está compuesto de nitrógeno, oxígeno y anhídrido carbónico con rastros de argón, neón y criptón.
ça se compose de nitrogène, d'oxygène et de carbone de dioxyde, Avec des traces d'argon, de néon et de krypton.
- Parece el planeta Kripton.
On dirait la planète Krypton.
¡ Krypton apesta!
Le krypton, c'est de la daube.
Soy Superman, el Líder de Kriptón.
Je suis Superman, le leader de Krypton. ... Et mon nom est...
Me gusta el globo.
J'aime ce globe rouge comme le soleil de Krypton.
- El padre de Superman en Krypton.
- Le père de Superman.