Translate.vc / Spanish → French / Labour
Labour translate French
59 parallel translation
Lo entiendo.
C ´ est ton dernier labour.
Por la labranza... 7 rublos.
Le labour à 7 roubles.
Tenían ideas políticas diferentes. Se volvió insostenible cuando Aldergate se unió al partido laborista.
Il l'a quitté après 20 ans quand Lord Aldergate a adhéré au Labour Party.
Las necesitamos para la primavera.
Et le labour de printemps?
¿ Ganaste un concurso de arado?
Tu as gagné un concours de labour?
Piensa ir con Grigorito a arar.
Au labour avec Grichka.
Si no logramos sujetarlo, emplearemos la correa del arado.
Je l'attraperai avec un cordeau de labour.
Papá fue muy malo al atarte con la correa del arado... y traerte aquí, pero me alegro de que lo hiciera.
P'pa a été méchant de te ligoter avec ce cordeau de labour, mais je suis ravie que tu sois là.
¡ Una auténtica mula de carga!
Une vraie jument de labour!
Tiraron de todos los arados del Oeste.
Ici, il y a du mustang dans tout cheval de labour.
La tierra es avara, es el reino del hambre
La Terre, qui attend qu'on lui révèle les secrets du labour et des semences, est avare. C'est le royaume de la faim.
Diputados, senadores, ministros, grandes negocios, sindicatos los amigos de ayer, los cobardes dándonos la espalda.
Parlementaires, sénateurs, cabinet, grandes entreprises, Labour, lobbies les copains d'hier, les lâches qui essayent de nous rouler.
Fue en la plantación de primavera y papá la habia atado al arado porque el pobre Toby cogió unas fiebres y se quedó sordo...
Pour le labour de printemps, papa l'avait attachée à la charrue parce que le vieux Toby était fiévreux et sourd...
Oh, si, secretamente siempre he querido ser una... Bestia de carga.
Oui, j'ai toujours rêvé d'être... une bête de labour.
Catherine Ann Carlsen... - Laborista.
Labour.
Debo irme.
Dites, je suis un peu à labour là.
Vete, viejo patán. Estoy ocupada.
Dégage vieux con, je suis à labour!
Remar es extenuante.
Ð huit il faut des bêtes de labour.
Pido a los espíritus que protejan el Agua y la Tierra, y nos den ayuda y fuerza en nuestro trabajo.
Je prie les génies qui veillent sur l'eau et la terre de ce lieu de protéger mon travail de labour et de semailles.
No hay más que pensar en el sector de "mano de obra intensiva"...
Il suffit de penser aux secteurs "labour intensive"...
Se lo diré directamente, ZZ. Si quiere montar una vaca a Granjero Feliz, no cambie.
Ecoutez, ZZ... pour le concours de labour, ne changez rien.
Indefinida desde 1948, la frontera es determinada por los surcos.
Depuis 1948, la frontière imprécise, est tracée par le sillon du labour.
El nuevo Laborismo subió al poder con gran optimismo....
Le New Labour fut porté au pouvoir par une vague d'optimisme...
El caballo de arar necesita herraduras.
Le cheval de labour a besoin d'être ferré.
¡ Oye, arador, te faltó un pedazo!
Cheval de labour, tu as raté un coin!
( Música árabe en la radio ) - Al hablar de la izquierda, no se puede comparar SPD de Alemania, el Partido Laborista de Inglaterra y los suecos con su estado de bienestar.
Quand tu parles de modèle socialiste, tu ne peux pas comparer les SPD allemands, le labour anglais, les sociaux-démocrates suédois et le welfare state.
El tratado le aseguraba a Tailandia la entrada en el comercio internacional Dado que el arroz era su principal producto de exportación la región central expandió sus cultivos para satisfacer la demanda creciente Sin embargo, la ausencia de animales para trabajar en las granjas hizo que mercaderes del Noreste transportaran ganado a la región central Estos mercaderes de búfalos eran conocidos como "Nai Hoi".
Ces accords commerciaux permirent au pays d'amorcer des échanges internationaux. Le riz étant le bien d'exportation principal, les rizières s'étendirent dans tout le Centre afin de produire davantage. Mais dans la province centrale, on manquait de bêtes de labour.
¿ Y cómo se puede hacer la guerra sin saquear? Caballos de arar, rifles sin gatillo y cañones apenas con agujeros...
Elle a des chevaux de labour et des arquebuses sans gâchette, et des barils étroits.
Llegando ahora a Milbank, cuartel general de Labour Party.
J'arrive à Millbank, le siège du Labour Party.
Tenemos la Mesa Nacional de Relaciones Laborales. Tenemos la Federación del Trabajo.
On a le National Labour Relations Board, on a...
"Viviendo Sobrio", a las 8 : 00 en el Salón Labor.
- Oui. "Vivre sans alcool, réunion à 8 h, Labour Hall."
Babin estaba recogiendo los frutos de su trabajo.
[Narrateur] : Babine récoltait le fruit de son labour.
Entonces, ¿ ahora eres un hombre del partido Laborista?
- Vous êtes pas fan du Labour.
Un Laborista siempre hará un trato.
Au Labour, ça négocie.
Ese es el Concejal William Shaw, del Partido Laborista, ese es él.
William Shaw, conseiller du Labour.
Se puede sentir el arado que hice el pasado otoño.
Vous pouvez sentir le labour j'ai fait l'automne dernier.
Los laboristas son el único partido que... cree en la igualdad y los derechos sociales.
Le Labour est le seul parti qui croit au social et à l'égalité, depuis toujours.
Fue impulsada por las encuestas, superando la Alianza Liberal a los Laboristas.
Les sondages placent l'Alliance devant le Labour.
¿ No necesita un caballo de tiro?
Je croyais que vous vouliez un cheval de labour.
Es mucho por un animal de trabajo. ¡ Guárdalo para el percherón!
Tu pourrais te payer un bon cheval de labour avec cet argent, Ted.
Ni un caballo de tiro podría solo.
Même un cheval de labour robuste n'y arriverait pas seul.
Quieren caballos de trabajo.
Ils veulent des chevaux de labour.
Él dice que si gana las elecciones del Trabajo, la solución de agua se procederá.
Il déclare que si le Labour remporte les prochaines éléctions, le projet sera maintenu.
Tuvimos un Welsh Cob para arar.
On avait un cob gallois pour le labour. ( race de poney )
# Trabajaré noche y dia
♪ l'll labour night and day ♪
La cocina va lenta otra vez.
La cuisine est encore à labour.
No. Alan se acuesta con su novia.
Non.C'est Alan qui labour sa copine.
Por el heno, por la labranza, por las semillas, por la grada, por el pan, por las patatas y por el ataúd.
Le foin Le labour Les semences
Estoy fuerte como un caballo.
Je suis un vrai cheval de labour.
¿ 28 Lays later?
28jours de labour?
- ¡ Necesitamos un caballo de tiro!
Tu devais acheter un cheval de labour!