English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Llámas

Llámas translate French

19,039 parallel translation
Si ella pasa, ¿ me llamas?
Si elle repasse tu peux m'appeler?
¿ Ahora sí me llamas?
C'est maintenant que vous m'appelez?
Tú llamas, nosotros te llevamos.
Taxi facile à domicile!
Cierren esas llamas, 51.
Éteignez ces flammes, 51.
Porque él es el que te sacó de un coche en llamas.
C'est lui qui vous a sorti d'une voiture en feu.
Cómo te llamas, hijo?
Quel est ton nom, fils?
- Sí. - y vimos ese edificio en llamas...
Oh yeah. et nous voyons ce bâtiment en feu...
Vi a Frank bajar las escaleras, atravesando las llamas, con un bebé.
Je vois Frank descendre les escaliers, à travers les flammes, portant un bébé.
¿ A quién llamas?
Qui appelez-vous?
A hacer una grabación para Citizen Nonino. ¿ Cómo llamas a eso?
Filmer des séquences pour les citoyens non syndiqués. Comment tu appelles ça?
Bueno, si la llamas no podrías darle una sorpresa.
Si tu l'aurais fait, ça n'aurait pas été une surprise.
Si Jason está en llamas, que lo queme.
Si Jason est en feu, laisse le brûlé.
* Dime que tienes un baño * * en este cuchitril al que llamas casa *
♪ Dis-moi que tu as des toilettes ♪ ♪ Dans ce taudis que tu appelles une maison ♪
Gracias. * ¿ A eso lo llamas baño? Otra vez, ¡ está arriba!
♪ Tu ne m'as toujours pas dit ♪ où sont bon sang tes toilettes ♪
Muy bien. ¿ Cómo dices que te llamas?
Et sinon tu t'appelles comment?
¿ Y por qué no la llamas mamá?
Pourquoi tu ne l'appelles pas "maman"?
¿ Estaríais mejor en llamas?
Vous seriez plus heureux en flamme? Franchement!
¿ Desnucas a soldados entrenados, los degüellas, los destripas como cerdos salvajes y lo llamas "paz"?
Tu brises la nuque de soldats entraînés, tu leur tranches la gorge, tu les étripes tels des cochons sauvages, et tu parles de paix?
¿ Cómo te llamas?
Quel est ton nom?
Soy la Dra. Rorish. ¿ Cómo te llamas?
Je suis le Dr Rorish. Quel est ton nom?
Tuve que salvar a una mujer de un auto en llamas.
J'ai du sauver une femme d'une voiture en feu.
¿ Te llamas Lily?
Tu t'appelles Lily?
No me importa si llamas a Dermatología.
Je m'en moque que vous appeliez la dermatologie.
- ¿ Puede usted estimar cuán alto o bajo estaban las llamas como a las 7.45?
- Par ici. - Pouvez-vous estimer à quelle hauteur les flammes montaient quand vous les avez vues vers 19h45?
Tres metros, tal vez. Las llamas estaban como a tres metros.
Les flammes devaient faire trois mètres.
¿ Fue el 29 de noviembre también el día en que usted le dijo a la policía que las llamas estaban a un metro de altura?
C'est également le 29 novembre que vous avez dit à la police que les flammes faisaient un mètre de haut?
Yo tenía cinco o seis personas truco totalmente engullidos en llamas.
J'ai eu cinq ou six cascadeurs complètement en flammes.
¿ Cómo te llamas?
Tu t'appelles comment?
¿ ¡ También te llamas Chris! ?
Tu t'appelles aussi Chris?
Los butaneses de las cercanías se acercan para enfrentarse a las llamas esperando que esto les dé prosperidad para el año entrante.
Les Bhoutanais de la région se réunissent pour braver l'arche en flammes, espérant apporter la prospérité pour l'année à venir.
Quizá se te conceda el deseo, con medio continente en llamas y ancianos como ese dirigiendo la situación.
Ton voeu pourrait se voir exaucé avec la moitié du continent en flammes et des vieux comme ça pour mener la danse.
¿ Llamas a la policía?
Tu appelles les flics?
¿ Cómo te llamas?
Comment vous appelez-vous?
¿ Cómo te llamas tú?
Comment t'appelles-tu?
Oye, ¿ Cómo te llamas?
Comment tu t'appelles?
Un mundo en llamas.
Le monde s'embrase.
Henry, si no me llamas...
Henry, si tu ne me rappelles pas...
- Cuando cooperaste antes, se sacaron drogas de la calle, y muchos maleantes de esta pocilga que llamas tu hogar.
- Quand t'as collaboré avec nous, y avait plus de dealers dans les rues et un tas de trafiquants se sont retrouvés dans ce trou à rat qui te sert de maison.
Te llamas Evelyn.
- Vous vous appelez Evelyn.
¿ Te llamas Robert Crawley?
C'est Basil Fawlty?
¿ Y por qué te llamas Skeezy D?
Donc, pourquoi "Skeezy D"?
Soy Cammy. ¿ Cómo te llamas?
Je m'appelle Cammy. C'est quoi votre nom?
Y tu como te llamas?
Quel est ton nom?
¿ Llamas a eso una presentación?
Tu appelles ça une présentation?
Mi ex decía que era como ver su bar favorito en llamas.
Selon mon ex, c'était comme voir son bar préféré brûler.
¿ Te llamas Golden Jeff?
Tu t'appelles Jeff Doré?
¿ Cómo te llamas?
C'est quoi, votre nom?
Oye, hagámoslo interesante, 20 a 1 que... lo de Luce se reduce a por las llamas, como siempre.
- Je paris 20 contre 1 que Luce partira en flammes comme a chaque fois. - Je parie 100.
Habrá una vigilia esta noche por el otro león del reino del modelaje... Hansel, quien al parecer sufrió heridas en su despampanante rostro... después de quedar atrapado bajo una viga en llamas.
Une veillée a lieu ce soir pour l'autre étalon du mannequinat aux traits ciselés, Hansel, dont d'incurables blessures auraient ravagé le sublime visage, après avoir été coincé sous une poutre en feu.
- ¿ Cómo te llamas?
- Et vous êtes?
- ¿ Cómo te llamas?
- Votre nom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]