Translate.vc / Spanish → French / Loft
Loft translate French
937 parallel translation
Frente a la confitería Loft.
En avant du magasin de bonbons Loft.
Han limpiado todo el local.
Ce loft a été complètement vidé.
Al piso de arriba.
Le loft.
" James Lee, robo de desván, tres años en Attica.
" James Lee, cambriolage d'un loft, trois ans à Attica.
Debería irme a Nueva York, volverme pintora.
Je veux vivre dans un loft à New York et être peintre.
No obstante, han compartido risas y alegrías, en un loft de la calle Spring con Broadway.
"Mais ils partagent rires et joies " dans un loft, au coin de Spring et Broadway.
Al volver al loft vimos a Nick y a Susan yéndose en un taxi.
En rentrant au loft, nous aperçûmes Nick et Susan dans un taxi.
Volví al apartamento vacío para recoger mi maleta.
Je retournai au loft vide prendre ma valise.
Estoy deseando ver el ático.
Je suis impatiente que tu voies le loft.
Es una bobada, de todos modos entregaremos el ático en Navidad.
On doit rendre le loft à Noël, de toute façon.
Ha estado viviendo en aquel ático contigo, ¿ no?
Il a habité dans le loft avec toi, hein?
Fui a ver a un tipo que hacía banderas, un tipo muy normal, muy majo, un tipo sano, rubio y simpático, que tenía un loft en el Village lleno de banderas, y yo estaba con "El Principito" y le hablé de todo eso... y de por qué necesitaba la bandera y cómo la quería...
Je suis allé voir un artisan, un type à l'air très ouvert, très sain... grand, blond, costaud... Il habitait un loft dans le Village, plein de drapeaux...
Y llévame a tu loft de nuevo y sedúceme.
Emmène-moi chez toi et viole-moi.
Te mostraría las Torres Gemelas desde mi apartamento.
La vue su le Wold Tade Cente depuis mon loft.
Es un ataúd, no un edificio.
C'est un cercueil, pas un loft!
¿ Un estudio? Sí.
- C'est un loft?
Fue asesinado en un loft en el 544 de la calle Mateo.
Il a été tué dans un atelier d'artiste, 544 Mateo Street.
Bueno, mañana iré al loft y veré si...
Je vais passer à l'atelier, pour voir si...
Alexandra, en ese loft había una doble.
Tu as eu un sosie dans cet atelier.
Homicidios tiene un pelo rubio que cogieron en el loft.
La police a trouvé un cheveu blond dans l'atelier.
En el altillo, con Blair.
- Au loft. Avec Blair.
Llamamos al altillo.
On a appelé le loft.
Después entré a mi fabuloso departamento en Soho... puse la frazada en el respaldar del sofá... y me senté a pensar por un minuto acerca de Andy... y de la desilusión de que él no pudiera estar presente para compartir mi éxito... mi verano de éxito, mi verano de superestrella.
Puis je suis rentrée dans mon fabuleux loft de Soho, j'ai jeté la couverture sur le dossier du canapé et je me suis assise pour réfléchir une minute à Andy, au fait que j'étais déçue qu'il ne soit pas là pour partager ma réussite, mon été de réussite, mon été de super-star.
Gary Alan llamó ayer, para verte por la licitación.
Gary Alan a appelé hier. Il veut te voir pour commander la peinture du loft.
Debe estar en alguna parte en el altillo.
Il doit être dans le loft, et tu dois le retrouver.
Deberás llevarlo hasta el sitio a las 9.
Et on pourrait se retrouver au loft ce soir vers 21h.
- Es en mi buhardilla.
- A mon loft.
Muchas huellas en el estudio.
Il y a plein d'empreintes dans le loft.
Y lo apuñala en el estudio, por la espalda. Sin haber luchado.
Et le poignarde dans le dos au beau milieu du loft.
Regresé a mi lujoso apartamento.
Je suis rentrée dans mon luxueux loft.
Estoy renunciando a un apartamento miserable... donde pasé la mayor parte de mi vida sola, y me estoy mudando a un loft hermoso... con un hombre maravilloso que me ama.
Non, non, c'est vrai. Cet homme n'est pas mon mari.
Estoy hablando de sincronización, como un reloj del ejército suizo.
J'abandonne un horrible appartement où j'étais seule pour un magnifique loft avec un homme qui m'aime.
Vivo en un ático en el centro.
Je vis dans un loft, en ville.
- Papá paga el lujoso ático del centro y el oneroso tren de vida artística, mientras junior asista a la terapia.
Excellent! Papa paie le loft hors de prix et finance la luxueuse vie de bohème tant que le fiston reste en thérapie.
Dice que estaba solo en su ático.
Il dit qu'il était seul dans son loft.
Una pareja en un desván, hace un año.
Un couple dans un loft, il y a un an...
¿ Te refieres al edificio del centro?
Tu veux dire, ce loft pourri?
Y el departamento de Nueva York también.
Mon loft new-yorkais aussi.
Acabo de hablar con Tino y dice que nos puede conseguir el loft para esta noche.
Je viens de parler à Tino. Il a un local ce soir.
Ensayaremos esta noche en el loft que Tino ha encontrado.
On répète ce soir au local que Tino nous as dégoté.
¿ Quieres decir que debería ir a ese loft esta noche?
Je pourrais passer?
Fuego, y este loft.
J'avais pas vu heu..!
Dado nuestro estado actual de cuasi pobreza, un loft alcanzaría.
Vu l'état désastreux de nos finances, un loft suffirait.
" Se alquila por mes loft amoblado.
" Loft meublé à louer au mois.
Acabo de alquilarle mi loft en calle Bell 14 a dos subversivos.
Je viens de louer mon loft au 14 Bell Street, à deux hommes louches.
Tengo un piso para tu mamá, Doyle.
J'ai trouvé un loft pour ta mère.
Los 250.000 que el FBI halló en tu casa.
Les 250.000 dollars que le FBI a trouvés dans ton loft.
Tuve una buhardilla en N. York, aunque debo decir que el baño no estaba totalmente a la vista.
J'avais un loft à New York, mais je dois dire que la salle de bains n'était pas exposée aux regards.
Entonces, ¿ el estudio es suyo?
- Le loft est à lui?
Había unas cajas con recibos.
Pas grand-chose dans le loft.
Ella admite que estuvo ahí esa mañana.
Elle avoue être passée au loft ce matin-là.