English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Lothar

Lothar translate French

50 parallel translation
Ven, Lothar.
Viens Lothar.
Lothar, tengo otro trabajo para ti.
Lothar, j'ai une nouvelle tâche à te confier.
Hasta entonces, Lothar las ama.
D'ici là, Lothar vous adore.
A partir de mañana, este horario le pertenece a Lothar.
Dès demain, ce créneau sera pour Lothar.
Buenos días, Lothar.
Bonjour Lothar.
Buenas noches, Lothar.
Bonne nuit Lothar.
Lo que salió fue Paul Conley de Lothar y The Hand People y Brian Wilson.
En sont sortis Paul Conley de Lothar and The Hand People et Brian Wilson.
- Ustedes tienen el honor... - Lothar. ... y la buena suerte de ir camino al oriente, y traernos acunada en sus manos, la victoria.
Vous avez l'honneur et la bonne fortune de partir pour l'est
La ambulancia. - Lothar, ¿ puedes oírme?
Lothar, tu m'entends?
Como a Lothar, los van a quemar.
Comme Lothar Ils vous brûleront
¡ Alemania gana 1 - 0 por Lothar Matthäus!
L'Allemagne mène 1 à 0 grâce à Lothar Matthäus!
Vamos, Lothar.
Vite, Lothar.
Busca algo para comer, Lothar.
Trouvez-nous quelque chose à manger, Lothar.
¡ Lothar!
- Lothar!
Sólo te decimos qué hacer, Lothar.
Fais comme on a dit, Lothar.
A tu hermano Lothar.
Ton frère Lothar.
¡ Por dios Santo, Lothar... has masacrado al pobre chico!
Nom de dieu, Lothar! Tu as massacré ce pauvre type!
Conozca al hermano Lothar...
Notre frère Lothar...
Yo lucharé contigo y Lothar!
Je volerai à coté de toi et de Lothar!
Lothar von Richthofen sobrevivió a la Primera Guerra Mundial.
Lothar von Richthofen a surveccu à la guerre
Cuida a mi gran danés Lothar.
- Prends soin de mon danois Lothar.
¡ Llamalo Lothar!
Nomme-le Lothar!
Lothar von Arnauld de la Perière hunde 200 barcos.
Lothar von Arnauld de la Periere coule 200 navires.
- ¿ Estamos bien, Lothar?
- Pas de problème, Lothar?
- Soy Lothar, un guardia en Mohenjo Daro.
- Je suis Lothar, un garde de Mohenjo Daro.
Lothar. ¿ Vive el sacerdote en la Ciudad Alta?
Lothar... le prêtre habite-t-il dans la Hauteville?
¡ Ahora hay más protestas! ¿ Por qué los restos se quedan aquí de esta manera, Lothar?
Maintenant... plus de protestations!
¡ Esto nunca lo había visto ni oído hablar, Lothar!
Je ne l'ai jamais vu ni entendu parler, Lothar!
¡ Eres un guardia, Lothar!
Tu es un garde, Lothar!
- Lothar, quédate aquí.
Rassembles en.
¡ Vamos!
Lothar, viens avec moi.
! Walder el Negro y Lothar prometieron estar aquí para mediodía.
Black Walder et Lothar ont promis d'être là, à midi.
Lothar.
Lothar, viens.
Lothar.
Lothar.
Me alegra que estés aquí, Lothar.
C'est bien que vous soyez là, Lothar.
Qué gusto verte, Lothar.
C'est bon de vous voir, Lothar.
¿ Lothar?
Lothar?
El hijo de Lothar está muerto.
Le fils de Lothar est mort.
Lothar me odiará.
Lothar va me détester.
Ve a buscar a Lothar.
Allez retrouver Lothar.
Me sentiría mejor si Lothar viniera con nosotros.
Je me sentirais mieux si Lothar était avec nous.
¡ Guíanos contra los orcos, Lothar!
Mène-nous contre les orcs, Lothar!
¡ Lothar! ¡ Lothar!
- Lothar!
Lothar. Auxilio.
Au secours!
Mantente cerca de Lothar.
Reste avec Lothar.
Lothar von Arnauld de la Perière.
Lothar von Arnauld de la Periere.
¡ Lothar tiene razón!
Et si Moonja te reconnaît?
¡ Igual iré!
Lothar a raison!
- Correcto.
Lothar, tu resteras ici.
- ¡ Jalen más fuerte!
Lothar... tires! mettez les bateaux à l'eau!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]