Translate.vc / Spanish → French / Luxe
Luxe translate French
3,121 parallel translation
¡ Ahora de repente eres una mujer de sociedad te pasas todo el día sentada en un cagadero de lugo!
D'un coup, t'es une bourge scotchée sur ses chiottes de luxe.
Aún no está bien. Terminaremos comprando muchas otras cosas que no puedo costear,
Non, on se retrouverait encore à acheter des trucs de luxe.
¿ Y qué tienen en común los coches de lujo y los cambia formas?
Alors qu'est-ce que les voitures de luxe et les métamorphes ont en commun?
Ya sabes, comodidades de lujo, viaje en primera clase.
Tu sais, les chambres de luxe, les voyages en première classe.
¿ Te refieres al "Penthouse"?
Un appart de luxe!
300 grandes valen la pena para licor fuera de mercado.
30 bâtons pour du spiritueux de luxe.
Aquí en mi ciudad, con trabajo en un buen hotel ;
Ici, dans ma ville, un travail dans un hôtel de luxe.
Escogiste un coche fantástico porque ¿ quien sospecharía que dentro hay fugitivo?
Tu voles une voiture de luxe parce que qui suspecterait un fugitif dans une voiture comme ça?
¡ Qué lujo!
Quel luxe! - Huh?
Ya tengo mi propio día de lujo reservado.
Ma propre journée de luxe est déjà remplie.
Parece ser que me van a trasladar a una cárcel más lujosa.
Apparament ils vont me déplacer dans une prison de luxe.
Puré de lujo.
Ragout de luxe.
Y una noche, en su caravana de lujo pasó.
Et une nuit, dans sa caravane de luxe, c'est arrivé.
Yo no tuve ese lujo.
Je n'ai pas eu ce luxe.
Claro, estamos vigilando los talleres de mala muerte... y las reventas de autos en el área, pero debería prepararse.
Nous enquêtons sur les revendeurs de voitures volées de luxe de la région.
Ya sabes, ir a conciertos, probar nueva comida exótica quizás ir a acampar algún lugar lujoso.
Aller aux concerts, essayer différentes cuisines, faire du camping de luxe.
Estarás rodeado de lujo, sin necesidades.
Tu baignerais dans le luxe, tu ne manquerais de rien.
Paul Burke y Eric Shaw eran socios de una empresa de catering y ahora pensamos que la usaban para investigar casas en Hollywood Hills.
Paul Burke et Eric Shaw travaillaient en tant que traiteurs pour repérer des maisons de luxe dans les collines de Hollywood.
- ¿ Qué hacía una hermosa, profesional de alto standing en las carreras de caballos?
- Qu'est-ce qu'une prostituée de luxe faisait aux couses de chevaux de toutes façons?
Cada vez que teníamos algo de efectivo, venía algún gasto y no podíamos comprar un objeto de lujo.
A chaque fois qu'on avait de l'argent, certaine dépense venait et on ne pouvait pas s'acheter un luxe.
No estoy en la marina. Tres minutos son un lujo en una ducha de marine, ¡ Danny!
Trois minutes, c'est un luxe dans la NAVY.
Las llevan los de la sección de maquillaje del centro comercial y en algunos de tus almacenes de los caramelos más elaborados.
Y en a dans les parfumeries. Et dans des confiseries de luxe.
Puede que no sea mucho, pero es mi hogar.
Ce n'est pas le grand luxe, mais c'est chez moi.
Ella pagará por un establo elegante. Y nosotras iremos y abrazaremos a Chestnut por ella cuando queramos.
Elle paiera pour l'écurie de luxe et on ira faire des câlins à Chestnut à sa place quand on le voudra.
Y los edificios del este y oeste del parque son apartamentos de lujo, con porteros.
À l'est et à l'ouest, on a des immeubles de luxe. Ils ont des portiers.
Una edición limitada de lujo de la expansión'Salvaje Oeste y Brujas'en una lata de colección numerada y firmada.
L'édition limitée de luxe de Far West et Magiciens dans la boîte collector signée et numérotée.
Bueno, Es hora de tomar mi carruaje de vuelta al Four Seasons.
Il est temps pour moi de prendre mon char pour aller au "quatre saisons" ( hôtel de luxe )
¿ Crees que puedes darte ese lujo?
Peux-tu t'offrir ce luxe?
- Requiero mucha atención, bebé.
- J'ai des goûts de luxe, bébé.
Señor, usted pagó por el recorrido de lujo.
Vous avez pris la formule de luxe.
- Sólo atardeceres y tragos, cariño.
- On va entrer dans le luxe.
La suite doble de lujo.
La grande suite de luxe.
La doble de lujo.
La suite double de luxe.
Te gusta que te cuiden.
Tu aimes le luxe.
Señor George, ¿ puede explicarme como es que tiene ese auto si debe dinero?
Monsieur George? Vous pouvez me dire pourquoi vous conduisez une voiture de luxe, tout en ayant des dettes. Oui.
- En casas de lujo.
De luxe.
- We reserved a deluxe suite.
- Nous avons réservé la suite de luxe.
Seguro que lo necesitan.
Ce ne sera pas un luxe.
Si no puedes darte ese lujo, debes tomar ciertas precauciones.
Si vous n'avez pas ce luxe, Vous deviez prendre des précautions.
Mi hijo fancy--schmancy!
Mon fils a des goûts de luxe!
Aquí no hay nada que comprar. No hay tiendas, ni ropa cara, ni zapatos finos.
Il n'y a rien à acheter, aucun magasin, pas de vêtements de luxe ni de belles chaussures.
Nunca llevaría a una amante a un buen hotel.
Il n'emmènerait pas une maîtresse dans un hôtel de luxe.
Antes nos dejaban usar tenis pero decidieron que no parecíamos tipas de suficiente categoría.
La direction nous laissait porter des espadrilles, avant de décider que ça ne faisait pas assez pute de luxe.
Creen que es como un lujo.
Ils pensent que c'est un luxe.
No es un lujo.
Ce n'est pas un luxe.
Soy una acompañante.
Je suis une accompagnatrice de luxe.
Un hotel de lujo, tiendas de diseño.
Hôtel de luxe. Boutiques de designers.
Pero aunque amo a mi padre, hay mil lugares más donde puede meter un asqueroso hotel.
Mais même si j'adore mon père, il y a mille autres endroits où il pourrait bâtir un hôtel de luxe si nauséabond.
" Tenía que ser Pabst Blue Ribbon.
" cela devait être une Pabst Blue Ribbon ( marque de bière de luxe à fermentation basse ).
- Muy divertido.
- Quel luxe.
Hay mucho más que eso.
Je voulais que ma ferme se lance dans les réceptions de luxe.