Translate.vc / Spanish → French / Mailer
Mailer translate French
129 parallel translation
Terminaremos el viaje, Mailer.
Nous finirons ce convoi, Mailer.
Ahí va Probeck y su nº54, en la curva oeste, seguido por Jim Davies, Hoot Maler y de nuevo, Brannan, remontando hasta la 5ª plaza, cuando la bandera está cerca.
Et voici Probeck et son n º 54 dans le virage ouest, suivi de Jim Davies, Hoot Mailer et revoilà Brannan, remonté en 5e alors que l'issue est proche.
Para... Sí, atrapa a Hoot Mailer, el nº34.
Là, il rattrape Hoot Mailer, le n º 34.
Volantazo de Mailer.
Téte-à-queue de Mailer.
Jean, Miller y Norman Mailer están en tugurios.
Jean, Miller et Norman Mailer ont les idées noires
Norman Mailer tiene exactamente el mismo tipo de relevancia. Esa dualidad afirmativa-negativa... que sólo Proust o Flaubert pudieron lograr.
Norman Mailer a exactement le même genre de pertinence... cette dualité affirmatif / négatif... que seuls Proust ou Flaubert ont atteint.
Ésa es una foto de Norman Mailer.
C'est une photo de Norman Mailer.
¿ Ha llegado alguien? Invité a Norman Mailer.
J'ai invité Norman Mailer.
Y tu... ¿ Quién crees ser? Norman Mailer
Et toi, tu te prends pour qui, espèce de raté?
Comandante Mailer, Capitán Hyde.
Commandant Mailer, capitaine Hyde.
- ¿ Qué tal Norman Mailer?
- Et Norman Mailer?
De imágenes religiosas y de... de ese pintor llamado Larry Rivers. Luego habló de Norman Mailer... y de que Norman Mailer apuñaló... a su mujer en el pecho.
Ce peintre, là, Larry Rivers, puis il a parlé de Norman Mailer... que Norman Mailer avait... poignardé sa femme à la poitrine.
¿ Leíste a Norman Mailer en la revista Dissent?
Quoi de neuf? Tu as lu l'article de Mailer?
Fitzgerald era un loco, Mailer, un asesino
Fitzgerald était barré, Mailer, il assurait
Creo que pensaba que se casaba con Norman Mailer.
Je crois qu'elle s'est imaginé qu'elle épousait Norman Mailer.
Te obligaría a leer todos los artículos. Incluidas las perogrulladas de Norman Mailer sobre su decadente libido.
Je t'oblige à lire tous les articles, même les divagations de Norman Mailer sur le déclin de la libido.
Tenemos a Mailer a Hammill, Lee Grant, Cyndi Lauper John y Joan Donne.
Mailer et Hammill, Lee Grant, Cyndi Lauper, John... et Joan Donne.
Y, por fin, éste es Mailer.
Et enfin, voici Mailer.
Mailer se ha soltado.
Mailer est en liberté.
Como nadie me convence de que Norman Mailer erraba...
Puisque personne ne semble parvenir à me convaincre que Norman Mailer avait tort quand il a déclaré que tous les auteurs féminins étaient illisibles,
Acabo de enviarte un e-mail
Je viens de vous mailer.
Te las mando por e-mail si quieres.
Je peux te les mailer si tu veux
Sr. Mailer, es un gran honor hacer esta entrevista,
M. Mailer, c'est un tel honneur de faire cette interview
Norman Mailer ha vuelto, por tercera vez esta semana!
Norman Mailer est là, troisième fois cette semaine
O sea, tan pronto se sepa que Norman Mailer almuerza en el Dragonfly, es cuestión de tiempo que vengan los otros literatos.
Enfin, à la minute où ça se sait que Norman Mailer déjeune au Dragonfly ce ne sera qu'une question de temps avant que les autres écrivains débarquent
Y estoy emocionada y encantada de que Norman Mailer venga todos los días y se siente en una mesa para 4 y no pida nada más que un té!
Je suis ravie que Norman Mailer vienne tous les jours et s'asseye à une table de 4 sans rien commander d'autre que du thé
Vamos, Sookie, ¡ esto es divertido! Somos el lugar genial en que a Norman Mailer le gusta estar.
- Allez, Sookie, c'est marrant, on est l'endroit cool, où Norman Mailer aime venir traîner
- Todo esto es culpa de Norman Mailer.
Tout ça, c'est la faute de Norman Mailer
Y vas a dejar tranquilo al Sr. Mailer, cierto?
Et on va laisser tranquille M. Mailer, ok?
Por qué están trabajando 7 personas cuando sólo está Norman Mailer?
Pourquoi 7 personnes travaillent en cusine alors que la seule personne présente est Norman Mailer?
Estás feliz, Norman Mailer?
Vous êtes content, Norman Mailer?
No más estar en el restaurant, pidiendo nada porque eres Norman Mailer y puedes!
C'est fini de traîner au restaurant, à ne rien commander parce que vous êtes Norman Mailer et que vous le pouvez!
Disculpe, Sr. Mailer, lo lamento tanto.
Excusez-moi, M. Mailer, je suis affreusement désolée
Y sé que Norman Mailer no es responsable de que no vengan a almorzar!
Et je sais que Norman Mailer n'est pas responsable de ça!
Norman Mailer! Estoy embarazada!
Norman Mailer, je suis enceinte!
High tides, Normal Miller, que te lo den
Hi-Fi, Norman Mailer, prendre un peu de bon temps...
Es verdad. Es mi libro favorito de Mailer.
Mailer l'aime particulièrement.
OK no lo invadan, es muy tímido podrías mandarme fotos por e-mail, encuentren un lugar y me las mandas
N'en faites pas trop. Vous pouvez m'e-mailer des photos, trouver un genre de Copy-Top?
¿ Puedes mandarme por email el archivo sobre Mareva?
Peux-tu me mailer le dossier Mareva?
Norman Mailer está con nosotros para leer un fragmento de su último libro. Y también tenemos una chica de Omaha que esconde una banana.
Norman Mailer est ici pour nous lire un extrait de son dernier livre, et ensuite nous avons aussi une fille de Omaha qui dissimule une banane.
Norman Mailer me quemó el culo en una crítica de libro de los New York Times.
Norman Mailer m'a descendu en flèche dans le New York Times.
Para ser franco, me preocupa mucho más mi seguridad cerca de Norman Mailer.
A vrai dire, je me sens bien moins en sécurité autour de Norman Mailer.
Estuvo en una fiesta allá el fin de semana pasado y Norman Mailer se le acercó y lo golpeó en el estómago.
Il etait dans une soiree le week-end dernier quand Norman Mailer l'a frappe.
Sé que debí haberme alegrado por Mark de que Norman Mailer lo golpeara pero sólo podía pensar : "¿ Norman Mailer me golpeará alguna vez?"
Je devrais me rejouir pour Mark, mais j'etais jaloux que ce soit lui et pas moi.
Tiene sentido que elija a Cliff y no a alguien como Mailer porque sería el libro de Mailer.
C'est logique qu'il ait choisi Cliff et non quelqu'un comme Mailer parce que ça aurait été signé Mailer.
Sabes, si... si realmente quisieras hablar sobre el caso, me habrías llamado o enviado un e-mail o.. o un sms.
Vous savez, si vous... si vous vouliez vraiment parler de l'affaire, vous auriez pu me téléphoner ou me mailer ou m'envoyer un texto.
Estaría encantada de mandarte por e-mail una copia, si quieres.
Je serais heureuse de vous en e-mailer une copie, si vous voulez.
Bill y A.K., regresen a la oficina para que puedan recopilar datos de la historia y recibir los correos.
Bill et A.K., retournez au journal, pour pouvoir vérifier les articles ou les e-mailer.
Norman Mailer.
Norman Mailer.
5, 6, 7, 8 Caramelo, Ed Brandley, pezón de cangrejo, paraíso.
Fric-frac, Norman Mailer, pince à mamelon, bidule.
Puedes sólo mandarme un e-mail.
Tu pourrais juste m'e-mailer.